En Wapato, padres quieren programa bilingüe
September 29, 2009
By admin
Dicen que los estudiantes mejoran así su inglés.
PHIL FEROLITO
EL SOL DE YAKIMA
WAPATO — Más de 60 padres están molestos de que el programa bilingüe fue quitado en las escuelas en Wapato este año y marcharon a la reunión de la junta escolar el miércoles pasado para pedir que lo devolvieran.
“Al no permitir [a los estudiantes] acceso por medio de su idioma materno, sus derechos civiles han sido violados”, dijo la maestra sustituta y madre, Elvia López.
Por años, las escuelas primarias en el Distrito Escolar de Wapato han ofrecido clases en inglés y español en cantidades equivalentes. Las clases fueron diseñadas para dar a los estudiantes que hablan español una fundación fuerte en su idioma materno mientras se les enseña a hablar el inglés.
Pero cuando los estudiantes empezaron sus clases el 1ero de setiembre, ya no habían clases bilingües en el distrito del área rural de casi 4,555 residentes, la mayoría de ellos latinos.
Los funcionarios del distrito dieron varias razones por el cambio, incluyendo restricciones de presupuesto y que los estudiantes en esas clases no están aprendiendo suficientemente rápido el inglés. Diciendo que no fueron notificados hasta después que los cambios fueron hechos, los padres llenaron el edificio de la administración del distrito y llenaron el pasillo el miércoles pasado.
“Yo creo que como padres, nosotros debemos de evaluarlos a ustedes, a cada uno de ustedes y enviar esa evaluación a Olympia”, le dijo un padre a los miembros de la junta.
Irma Pérez dijo que no se dio cuenta del cambio hasta que su hija trató de sacar un libro en español de la biblioteca de la escuela. Todos los libros en español estaban acomodados uno encima de otro y cubiertos con un plástico verde, dijo ella.
Una de las bibliotecarias no sabía dónde estaban y Pérez dijo que ella le ayudó a encontrarlos.
“El problema ha sido resuelto”, le dijo Ron Wilcox, miembro de la Junta Escolar, al padre de familia.
No es la primera vez que el distrito escolar ha hecho tal cambio. En diciembre del 2005, cuando los estudiantes de tercer grado fueron requeridos a tomar el examen del WASL, el distrito consideró eliminar el programa bilingüe con la esperanza de que los estudiantes sobresaldrían más pronto en el inglés.
Antes, como ahora, los funcionarios de la escuela dijeron que a los estudiantes se les enseñaría inglés y cuando fuera necesario, recibirían ayuda en español. Pero los funcionarios de educación estatal detuvieron el cambio y piensan visitar el distrito para aprender más acerca del tema.
Los oficiales de educación no estaban disponibles para comentar sobre el tema el miércoles pasado.
Un día antes de la reunión de la junta educativa, Wilcox dijo que las clases bilingües no les permite a los estudiantes llegar a ser eficientes en inglés tan rápido, haciéndolo más difícil para que ellos pasen el examen del WASL.
“Lo que sucede en una clase bilingüe es que estás enseñado a los estudiantes español”, dijo él. “Y en este tiempo con los requisitos del WASL, no tenemos tiempo para enseñar a los estudiantes el español”.
El agregó que el distrito escolar carece de maestros y de estudiantes para continuar el programa bilingüe.
“Deberíamos de tener la cantidad equivalente de estudiantes que hablan únicamente el español como aquellos que hablan únicamente el inglés”, dijo él. “Y no tenemos los suficientes estudiantes monolingüe para hacerlo”.
Pero Pérez dijo que el distrito escolar está simplemente tratando de quitar del distrito el idioma español.
Ella dice que todos los maestros que estaban enseñado las clases bilingües están aún en el distrito y ella discute que existen muchos estudiantes en el distrito que necesitan una fundación fuerte en el idioma español para así destacarse en inglés.
“Así, que si tenemos maestros fuertes para darles esa fundación, entonces ellos deberían de dárselos a ellos”, dijo ella.
• Traducido por Vera Sanabria.
Comments
Got something to say?


