Juego de mujeres
January 26, 2010

Crece el balompié entre las latinas del Valle.
Read more
Alcaldesa de Granger en la mira
January 26, 2010

El Concejo pidió al Fiscal del Condado que investigue a Ramona Fonseca por supuestamente tener planes de despidos a funcionarios; ella lo niega y dice que son solo divisiones políticas en su contra. Read more
Marcha por la vida
January 26, 2010

La marcha anual “Caminata por la vida”, contra el aborto, se abre paso por la Avenida Yakima, el Sábado, 23 de enero del 2010. Unas 400 personas tomaron parte en la caminata, en la cual este año se vieron más latinos que en años anteriores. ANDY SAWYER/EL SOL DE YAKIMA
Calendario de la comunidad, del 26 de enero al primero de febrero 2009
January 26, 2010

PROGRAMAS DE AYUDA Y SALUD
AARP SITIOS DE ASISTENCIA PARA LA PREPARACIÓN DE IMPUESTOS — Preparación gratuita de impuestos para familias de bajos recursos. Se sugiere hacer una cita. Puede hacer su cita llamando al 2-1-1.
• 10 a.m.-2 p.m. Lunes & Sábados. Harman Senior Center: 101 N. 65th Ave., Yakima. Citas llame al 509-576-6166.
• 11 a.m.-3 p.m. Martes a Jueves. Morning Star Facility, 509 N. Fourth St.
• Noon-4 p.m. Lunes. Selah Senior Center, 216 S. First St.
• 1-5 p.m. Miércoles & Viernes; 10 a.m.-2 p.m. Jueves & Sábados. St. Vincent Center, 2626 Rudkin Road, Union Gap.
• 10 a.m.-4 p.m. Martes. Zillah Civic Center, 119 First St.
• 5-8 p.m. Lunes a Miércoles. Yakama Nation/Agency Lobby, 401 Fort Road.
• 9:30 a.m.-3 p.m. Lunes & Martes. Adult Activity Center, 505 S. Pine St., Ellensburg.
• 2-4 p.m. Lunes; 10 a.m.-2 p.m. Jueves & Sábados. Centro de Ancianos de Goldendale, 115 E. Main St. Citas llamar al 509-773-3411.
AL-ANON EN ESPAÑOL— 3:30 p.m., sábados, Valor Para Cambiar, 1106 Tieton Drive. Ayuda para familias y amigos de alcohólicos. Sólo en español. Llame al 509-930-7974.
ALCOHÓLICOS ANÓNIMOS — Para localizar su centro local llame al 509-453-7680 o visite www.YakimaAA.com.
MOVIMIENTO 24 HORAS, ALCOHÓLICOS ANÓNIMOS DE YAKIMA — Puede llamar las 24 horas o visitar al 805. W. Washington Ave. Yakima. 509 454-0295. Se habla español.
CAMINANDO POR SU SALUD — Programa para promover la salud hispana. Comparta sus experiencias, recetas y la importancia de la actividad física. Gratis. Llame al 509-837-6359.
• Martes: 6 p.m., Parque Dykstra “Parque de la Milla”, S. Euclid St. en Grandview.
• Jueves: 6 p.m. en el gimnasio de la escuela Roosevelt, 405 Bailey Ave. en Granger.
• Viernes: 6 p.m., Escuela Lincoln, 309 N. Alder St., Toppenish.
• Viernes: 6 p.m., Parque Feezel, 214 Main St., Mabton.
GRUPO DE APOYO PARA MUJERES LUCHANDO CONTRA EL CÁNCER — Se reúnen el cuarto miércoles del mes, 5:30 p.m., Wellness House, 210 S. 11th Ave. Suite 40. Gratis. El grupo es dirigido por Mary Cervantes. Recibirán apoyo, educación y la oportunidad de conectar con otras mujeres quienes han luchado contra el cáncer. Llame al 509-575-6686.
PROGRAMA DE CAMINATA — Los martes y jueves de 6-8 p.m. en la escuela primaria Harriet Thompson, 1105 W. Second St. El programa es gratis. Anímese a caminar. Presentado por el departamento de Parques y Recreación de Grandview, 509-882-9219.
CONSULTAS PARA LOS DIABÉTICOS — Todos los lunes por las tardes en Nuestra Casa, 1007 S. Sixth St. en Sunnyside. Llame al 509-839-7602 para una cita.
GIMNASIO PARA ADULTOS EN GRANDVIEW — Los martes de 6:30-8 p.m. en el gimnasio de Compass, Euclid Street. Para adultos de 30 años en adelante. Costo es de $1. Llame al departamento de Parques y Recreación de Grandview al 509-882-9218.
SENDEROS PARA CAMINATAS — Disfrute caminar al aire libre. Una excelente manera de hacer ejercicio y aliviar el estrés. Sitios en Yakima, el parque Gilbert, 5000 W. Lincoln Ave.; Children’s Village, 3801 Kern Road; y el patio de recreo McGuire sobre el Yakima Greenway. En Toppenish, en la universidad Heritage, 3240 Fort Road.
EDUCACIÓN/CLASES
TALLER DE IMPUESTOS DE NEGOCIOS — Taller sobre impuestos de negocios para comerciantes. Será presentado por representantes del Departamento de Labor e Industiras, el Departamento de Seguridad de Empleo y el IRS. Cupo limitado. Info: 509-453-5133.
• 6-8 p.m. Enero 26, WorkSource, 1925 Morgan Road en Sunnyside.
• 6-8 p.m. Enero 28: Small Business Incubator, 22 S. Avenida Tres.
NOCHE INFORMÁTICA DEL PROGRAMA RUNNING START DE YVCC — Para estudiantes cursando el décimo y undécimo año y sus padres. El programa Running Start le ofrece a estudiantes elegibles la oportunidad de matricularse en clases universitarias en YVCC en Yakima o en Grandview. Info: 509-574-4646 o www.yvcc.edu/RunningStart.
• 6 p.m. Feb. 3: West Valley High School auditorio.
• 6:30 p.m. Feb. 4: Grandview High School biblioteca.
• 6 p.m. Feb. 9: Zillah High School biblioteca.
• 6:30 p.m. Feb. 10: Granger High School biblioteca.
• 7 p.m. Feb. 11: Eisenhower High School biblioteca.
• 6 p.m. Feb. 18: Centro de Ancianos en Grandview.
• 6:30 p.m. Feb. 23: Toppenish High School, PAC.
• 6:30 p.m. Feb. 24: Naches High School cafetería.
• 6 p.m. Feb. 25: East Valley High School auditorio.
• 7 p.m. Feb. 25: Grandview Senior Center. (Español).
CLASES DE BAILE LATINO — 7 p.m. el primer jueves del mes, en Radio KDNA, 121 Sunnyside Ave. in Granger. Aprenda a bailar merengue, zumba y cumbia. Para todos los niveles y edades en inglés y español. Para registrarse y el costo llame al 509-854-2222.
CLASES DE PARTO EN ESPAÑOL — El segundo sábado del mes de 9 a.m.-2 p.m., Toppenish Community Hospital, 502 W. Fourth Ave. Para más información llame al 509-573-3525.
VARIEDAD
SHOW “FOLLIES” ANUAL DE DAVIS! — Enero 28, 7 p.m., Davis High School auditorium, 212 S. Sixth Ave. Entrada: $5 por persona. Info: 509-573-2500.
PROGRAMA DE HIGIENE DENTAL DE YVCC OFRECERÁ CHEQUEO DE SELLANTES — Feb. 6, 9 a.m.-1 p.m., en la Clínica de Higiene Dental Weston D. Brown en el campus de YVCC. Para aquellos entre 6-21 años. Se ofrecerá gratuitamente exámen dental, tratamiento de fluoruro y sellante si es necesario. Se requiere cita. Llame al 509-839-7215.
PRUEBAS PARA EL EQUIPO ‘YAKIMA VALLEY WARRIORS’ (FUTBOL AMERICANO) — Feb. 6, 10 a.m., Yakima Valley SunDome, 1301 S. Fair Ave. Costo: $40 o $50 después del 28 de enero. Debe tener mínimo 19 años de edad y debe presentar prueba de edad. Info: www.yakimavalleywarriors.com o al 509-249-1110.
SONANDO— Sonando, un grupo destacado en la música de la salsa, con las mejores influencias de Cuba y Puerto Rico, iniciará una serie de música latina en The Seasons de Yakima. El grupo ya ha grabado varios CD que han recibido la atención nacional. Feb. 6, 7:30 p.m., en The Seasons, 101 N. Naches Ave. Entrada: $15. 509-453-1888 o www.theseasonsyakima.com. (Música salsa/jazz.)
“MEXICO 1810-1910-2010.” — Conferencia mensual. Presentación sobre la vida diaria en Michoacán durante la Independencia Mexicana y la Revolución. Gratis. La conferencia será dada en español y traducida al inglés. Patrocinado en parte por SECUM y el Centro de Estudios Latino y de Latino América. Para más información visite www.cwu.edu/~la_studies/Michoacan/index.html.
• Feb. 18-19: Mtra. Juana Martínez Villa presenta, “Civil Festivities and Political Power in Morelia on the Eve of the Mexican Revolution.”
• March 11-12: Dr. Raúl Eduardo González presenta: “Literature and Everyday Life at Independence and during the Mexican Revolution.”
KINDERCONCERT— Feb. 28, 3 p.m., Capitol Theatre, 19 sur calle Tres. Concierto gratuito para toda la familia. Música de parte de la Orquestra Sinfónica Juvenil de Yakima y el Conjunto de Cuerdas de Yakima. Visite el zoológico de instrumentos después del concierto. 509-853-2787.
“FORO COMUNITARIO PARA PADRES Y LA COMUNIDAD: PONERLE FIN A LA VIOLENCIA DE PANDILLAS” — Marzo 20, 8:30 a.m.-2:30 p.m. en la Escuela Intermedia de Lewis & Clark, 1114 W. Pierce en Yakima. Taller gratuito con cuidado de niño y almuerzo. Cupo limitado. La información se dará en español e inglés. Info: Ruby Aguilar, 509-575-4225.
LOS FLACOS—Marzo 27, 7:30 p.m., en The Seasons, 101 N. Naches Ave. Entrada: $15. 509-453-1888 o www.theseasonsyakima.com. (Música tradicional de México, Sur América y el Caribe.)
CHARANGA DANZON — Mayo 1, 7:30 p.m., en The Seasons, 101 N. Naches Ave. Entrada: $20. 509-453-1888 o www.theseasonsyakima.com. (Música tradicional cubana.)
• El calendario está compuesto por eventos y reuniones que están abiertos al público en el Valle de Yakima. Si desea su evento anunciado debe enviar la información noticias@elsoldeyakima.com.
Los latinos y la política
January 26, 2010
La autora dice que los hispanos debemos cabildear para hacer que los legisladores nos hagan caso. Read more
Tomando café: ¿Es bueno comprar a crédito?
January 26, 2010
RICARDO GARCÍA
GRANGER — A veces que le pongo a mi café caliente una cucharada de nieve de vainilla.
Sale sabroso. Pues ahora a comenzar otra plática que también comienza en San Diego, Texas.
Recuerdo bien la pobreza en que vivíamos. Mi madre planchaba ropa; camisas y pantalones de la gente rica.
Le pagaban diez centavos por pieza. Y yo a la edad de ocho años comencé a bolear zapatos en la barbería de mi tío Alejandro.
A veces ganaba hasta cinco dólares por semana. El dinero no alcanzaba para cubrir todos los gastos del hogar. Pero mamá tenia buen crédito.
Había dos tiendas pequeñas de abarrotes en el barrio, la de doña Pilar y la tienda de Agustina Salinas. En ambas tiendas comprábamos a crédito.
El sistema era fácil. Mamá iba y compraba lo más necesario para alimentarnos como frijoles, arroz, manteca, papas, fideo y harina blanca. Agustina o Pilar lo escribían en un librito y anotaban el producto y el costo.
Los sábados mamá iba y pagaba. Tanto mamá y las señoras Pilar y Agustina eran personas honestas y nunca hubo razón para averiguar la deuda.
Yo a una edad muy temprana también comencé a comprar a crédito en la tienda de Tacho Cantú. El confió en mí cuando le dije que necesitaba la cera para bolear zapatos pero no tenía dinero para comprarlas.
“Allí están las ceras marca Shinola. Escoge lo que necesitas y me pagas cuando tengas el dinero”, me dijo Tacho.
Nunca fallé en hacer mis pagos. A veces cuando iba rumbo a la escuela, paraba allí con Tacho y compraba dulces o helados a crédito, impresion-ando así a mis amigos. (Un trago de café).
Cuando llegué al Valle de Yakima, y después de casado, los sueldos míos y los de mi esposa no eran suficientes para cubrir las necesidades del hogar, tales como la hipoteca, comida, utilidades, ropa, y costos para mantener corriendo el carro. ¿Cómo hacerle?
Pues abrimos una cuenta de cheques y ahorros en el banco local; pedimos un préstamo para comprar nuestro primer carro. Para esto un cuñado con crédito ya establecido respaldo el préstamo.
Y así comenzó nuestro archivo de buen crédito. Nunca fallamos en nuestros pagos del banco, utilidades y casa.
La primer tarjeta de crédito la recibimos de la Valu Mart (ya no existe); tuvimos que llenar una aplicación de dos páginas, anotando todo lugar en donde teníamos crédito.
Usamos la tarjeta para comprar un televisor en blanco y negro para seguir los acontecimientos del asesinato del Presidente Kennedy en noviembre l964. No recuerdo el rédito de interés de esta tarjeta. (otro trago de café).
Hoy en día todo mundo obtiene crédito fácilmente; parece que toda persona tiene de unas a diez tarjetas de crédito y los intereses son increíblemente altos. ¿Y saben por quee son altísimos, especialmente para la gente pobre?
Porque hay muchos que pagan esos pagos mensuales. En otras palabras no cumplen con sus responsabilidades como consumidores de crédito.
Quizás esto ocurre porque nunca han tenido una educación sobre lo importante que es mantener buen crédito. (mi ultimo trago de café).
En los últimos dos años la economía de nuestro país ha caído mucho. Hay mucho desempleo y mucha gente que compró casas por lo fácil que fue recibir crédito, las han perdido.
Si no hay trabajo, no hay dinero; si no hay dinero, se cierran negocios; si no hay negocios, no hay crédito. La cosa no es tan drástica para muchos, pero para la gente pobre hay consecuencias dolorosas.
Si al momento ustedes tienen empleo, cuídenlo; y si están comprando a crédito, sean responsables en mantenerlo. Y no se olviden siempre de tener una cuenta de ahorros. Hay que ser honestos y enseñar a nuestros hijos e hijas este valor.
Hasta aquí Tomando Café.
• Ricardo García fue director de Radio KDNA por casi 30 años. Fue amigo de César Chávez y actualmente está involucrado en muchos proyectos comunitarios, además de escribir un libro sobre sus experiencias en el Valle de Yakima.
Presentan exhibición de pintor local
January 26, 2010

El Sol de Yakima
Inspirándose en los pájaros, Miguel “Wero” Cuevas presentó su exhibición de pinturas el sábado en Sunnyside.
“De palabras a aves”, fue presentada en Guerra’s Coffee Company. Los organizadores dicen que la exhibición continuará hasta el 19 de febrero, en el café ubicado en el 1829 South 1st Street Suite# B, en Sunnyside.
Cuevas, de 25 años de edad, se crió en Toppenish. Al graduarse de la escuela preparatoria se fue a estudiar a Seattle, donde ya ha montado varias presentaciones.
Cuevas dijo estar muy entusiasmado por regresar al Valle, donde piensa radicar de forma permanente a partir de febrero.
Para más informes puede llamar al 509-839-6101 o visitar la página en Internet http://www.guerras.com/
Despidos masivos en Brewster debido intervención de ICE
January 26, 2010
JEAN DIBBLE
INFORME HISPANO
BREWSTER – En el área de Brewster, perdieron sus empleos trabajadores de Gebbers Farms justo antes de la Navidad.
“Somos inmigrantes y nos llegó el reporte que tenemos que salir del país”, dijo un hombre afectado, en una entrevista telefónica con Informe Hispano.
Los dueños de Gebbers Farms se negaron hacer comentarios al ser contactados por una periodista del Wenatchee World, diciendo que ella hablara con el abogado de la empresa. Se desconoce el número exacto de afectados, aunque varias personas que viven en el área calculan que son cientos de personas las que ahora están sin trabajo.
Las empresas que empleen a trabajadores indocumentados, pueden recibir multas.
“Ando buscando donde vivir”, dijo un hombre que prefiere guardar el anonimato. “Todavía no nos han dicho que desalojemos, pero los que tenemos para el pasaje, vayamos para México”.
Esta persona vive en una casa de la compañía y lleva ocho años trabajando con Gebbers Farms. Tiene una esposa y cuatro hijos, y dijo que iba a quedarse en el área y buscar trabajo como podía.
“ICE ha aumentado el número de auditorías I-9 (la comprobación de elegibilidad de empleo) que realizan a nivel nacional”, dijo Kirk Mayer, el director de Cultivadores de Washington en Wenatchee. “Me imagino que habrá un aumento acá en el estado de Washington también”.
Otra persona que se encuentra sin trabajo, quien tampoco quiso usar su nombre, dijo: “Fue una jornada normal, de repente nos entregaron un sobre y nos pedían la firma de cada quien. Lo único que no entiendo es que hay mucha gente trabajando ahí por mucho tiempo y como siempre casi la mayoría no tiene papeles”, dijo. “Hay muchos que están decepcionados, se sienten tristes, toda su vida han trabajado y han vivido en las casas de la compañía, en este pueblo no hay casas de renta”, dijo el padre de familia quien terminó diciendo, “A ver si consigo algo con los rancheros”.
El abogado de Gebbers Farms proporcionó está declaración:
“Gebbers Farms recibió recientemente, un informe de la Inmigración de Estados Unidos (ICE) que informó a Gebbers Farms que algunos de sus trabajadores no fueron autorizados a trabajar en Estados Unidos, según la documentación proporcionada por estos empleados con respecto a sus Aplicaciones I-9 (comprobación de elegibilidad de empleo). Como consecuencia de recibir el informe de ICE, Gebbers Farms ha terminado el empleo de algunos de sus empleados”.
Juego de mujeres
January 26, 2010

Crece el balompié entre las latinas del Valle. Read more
Incrementa uso de estampillas de comida
January 19, 2010

Cerca de una de cada cuatro personas en el Condado de Yakima dependen del gobierno federal para su sustento… y las cifras aumentan.
Read more


