El Sol De Yakima

Estudiantes de Wapato High School realizan pruebas con la NASA

April 28, 2016

LAUREN HARNETT/NASA En esta foto del 28 de abril de 2015, Esteban Velásquez, izquierda y Alondra Martínez –ahora graduada-, de Wapato High School realizan experimentos dentro de un simulador espacial de la NASA.

LAUREN HARNETT/NASA
En esta foto del 28 de abril de 2015, Esteban Velásquez, izquierda y Alondra Martínez –ahora graduada-, de Wapato High School realizan experimentos dentro de un simulador espacial de la NASA.

RAFAEL GUERRERO
EL SOL DE YAKIMA

Hace tres semanas, los estudiantes de Wapato High School tuvieron una oportunidad única en sus vidas —pudieron experimentar su invento bajo condiciones de gravedad cero y conocer el Centro Espacial Johnson de la NASA.
Hace unos días regresaron de Houston, Texas, donde evaluaron sus logros con la Agencia Estadounidense del Espacio y la Aeronáutica.
Media docena de estudiantes de Wapato participa en una investigación con la NASA que tomará un periodo de tres años en concluir. Los estudiantes de Wapato viajaron a Texas, el 13 de abril para verificar si es que solo los gases pueden frenar el deterioro de las manzanas frescas bajo condiciones de micro gravedad.
En 2015, el equipo de Wapato diseñó una unidad miniatura de almacenamiento en frío con el objetivo de mantener productos frescos en el espacio. Estos podrían ser usados abordo de la Estación Espacial Internacional u otra aeronave que sobrevuele la órbita terrestre.
Este año, los estudiantes diseñaron unos contenedores de manzanas de 11 galones que permite el bombeo de una serie de gases.
“Colocamos las manzanas en cajas para ver si se mantienen mejor, más frescas y duran mayor tiempo en temperaturas de ambiente”, dijo Chris Ninatanta estudiante de doceavo grado.
El equipo seleccionó el experimento de almacenamiento en frío el año pasado porque varios de los estudiantes tienen vínculos con la comunidad agrícola del Valle de Yakima y conocen lo indispensable que es almacenamiento en frío para la industria frutícola.
En abril del año pasado, los estudiantes de Wapato viajaron al Centro Espacial Johnson de la NASA.
Fueron parte de un grupo selecto de estudiantes del país —y el único del Noroeste del Pacífico— seleccionado por la NASA para el programa escolar HUNCH, que promueve el interés por la ciencia, tecnología, ingeniería y las matemáticas.
El enfoque principal del viaje fue comprobar si sus experimentos, construidos en las instalaciones de la NASA, pueden funcionar en el espacio. Por ejemplo, cuatro de los estudiantes probaron su experimento a bordo de un avión de gravedad cero y la cámara de almacenamiento en frío en un ambiente de micro gravedad. Otros estuvieron recolectaron datos estadísticos del experimento aéreo.
Desafortunadamente, los problemas presupuestales de la NASA obligaron a que se descontinúe el uso de vuelos de gravedad cero.
No obstante, existe la posibilidad de que en un par de años el experimento de Wapato pueda ser enviado a la Estación Espacial Internacional, dijo el asesor del proyecto y profesor de ciencias, Chris Beyrouty.

Destacando Negocios En El Valle – Multiservicios Yakima, conexión comunitaria

April 28, 2016

LESLIE MUÑOZ
PARA EL SOL DE YAKIMA

Web photos

Christian Téllez y Gerardo Sierra Vásquez, de 37 y 34 años respectivamente, son buenos amigos. Hace un año, decidieron unir fuerzas y establecer su propio negocio proporcionando una variedad de servicios para la comunidad hispana de Yakima.
¿Hace cuánto tiempo residen en el valle?
Christian Téllez (CT): Mi socio es el que vive aquí, nos pusimos de acuerdo [en] abrir el negocio en Yakima. Yo vivo en Vancouver, (cerca de) Oregon, tengo seis años viviendo allí. Vengo de México del Distrito Federal.
Gerardo Sierra Vásquez (GSV): Aproximadamente unos 4 años, soy del Estado de México. Me mudé aquí por el trabajo, me transfirieron aquí y [acá] nos establecimos.
¿Por qué decidieron empezar su propia empresa?
GSV: Bueno, para tener algo para el futuro. Que nos de trabajo y no depender de otra compañía.
¿Qué características hacen único su negocio?
CT: El servicio al cliente es lo más importante.
¿Cuáles son los desafíos más grandes que ha tenido en establecer su empresa?
CT: La publicidad, tenemos una página de Facebook y nos hemos metido mucho al Cambalache. Mucha gente nos ha conocido por eso, pero aun así ciento que falta mucho más.
GSV: Más que nada mantenerlo. Tenemos un año aquí, está mejorando un poco, ya tenemos clientela. No estamos tan preocupados como cuando empezamos.
¿Qué clase de competencia tiene su negocio?
CT: Competencia en sí no creo, como ya mencioné el servicio al cliente es nuestro enfoque.
¿Ha crecido su negocio, se ha mantenido, o ha disminuido?
CT: Ha crecido mucho, gracias a Dios. Los primeros tres o cuatro meses no se paraba un alma aquí, [fue] muy difícil.
¿De dónde son sus clientes?
CT: Del Valle de Yakima, y también los que vienen a trabajar en la agricultura.
GSV: También vienen de Cowiche y Wapato.
¿Qué les gusta hacer cuando no están trabajando?
CT: Descansar. No veo a mis hijos muy seguido entonces me gusta pasar tiempo con ellos.
GSV: Me gusta estar con la familia, cocinarles a mis hijos.
¿Qué es lo que más le gusta de ser empresario?
CT: La verdad todo. Me gusta ser mi propio jefe y ayudar a la gente.
GSV: Me da muchos ánimos a seguir (adelante). De hecho, si todo sale bien queremos abrir otro (local).
¿Qué otro tipo de trabajos o experiencia empresarial han tenido?
CT: Tengo un trabajo donde reparto tarjetas de teléfono, también he trabajado en la venta de carros. Antes, en México, trabajé en una compañía de internet bajo soporte técnico.
¿Qué consejo o recomendación daría para quienes deseen incursionarse en el mundo empresarial?
CT: Si va a abrir su propio negocio que no se eche para atrás. Sé que es difícil y a veces puede sentir que quiere “tirar la toalla”, pero no se dé por vencido. Al final de cuentas va ser algo que te va a recompensar mucho.
GSV: Que se animen. Es algo difícil, pero verán en el futuro los frutos de su trabajo.

Perfil Empresarial
Empresa: Multiservicios Yakima.
Propietarios: Christian Téllez y Gerardo Sierra Vásquez.
Tipo de servicio: Envío de dinero, distribuidor autorizado de Boost Mobile, H20, Page Plus.
Fecha de inauguración: Abril de 2015.
Teléfono: 509-367-6386.
Dirección: 1018 W. Nob Hill Blvd., Yakima.
Horario: Lunes a sábado de 10:00 a.m. a 7:00 p.m. Domingos de 10:00a.m. a 5:00 p.m.

Noticias Breves

April 28, 2016

Neighborhood Health Services cuenta con nueva unidad móvil
La nueva clínica móvil cuenta con dos salas de examen y un área de recepción. Los servicios están adecuados para atender a pacientes de todas las edades, los servicios incluyen vacunación, chequeos de rutina y atención de urgencia. El personal puede asistir con las solicitudes de salud para Washington Apple Health. Además las personas sin hogar pueden recibir asistencia para recibir vivienda y asistencia de necesidades básicas.
El horario de atención es de 10 a.m. a 5 p.m. Los lunes se encuentra en Buena Nueva; el martes en Nueva Vida Villa en Mabton y los jueves en Juan Pablo II en Grandview. El costo de atención se determina en base a una escala de salarios. Se aceptan pacientes sin cita o puede llamar al 509-515-0585. La unidad móvil es un proyecto asociado entre Neighborhood Health y Catholic Charities Housing Services.

Cultivo de espárragos arriba temprano al valle

Las altas temperaturas han hecho que la cosecha de espárragos empiece antes de lo normal.
Los empresarios agrícolas del Valle de Yakima están optimistas por la presente temporada de espárragos, aunque a muchos les preocupa la falta de trabajadores si es que el nivel de producción continúa incrementándose, usualmente la cosecha dura hasta principios de junio.
No obstante, alrededor del 10 por ciento del cultivo ya fue cosechado.
El esparrago de Washington entró al mercado en un momento en que la producción de México y California disminuyó. Los precios oscilan entre 56 y 58 dólares por caja de 28 libras, un precio mayor al ofrecido por los productores de México y California que los vendían en 30 y 40 dólares por caja.

Premio a la Juventud: Yakima Youth Awards

El Condado de Yakima reconoció a la labor sobresaliente que realizan los jóvenes en una ceremonia realizada el 18 de abril. El homenaje a la juventud premia las acciones que realizan cientos de jóvenes en apoyo a su comunidad o familia. 350 jóvenes entre 5 y 19 años de edad fueron nominados. La siguiente es la lista de los ganadores y sus categorías:
• Arte: Albert Squeochs de Wapato High School.
• Negocio/Empresa: John Opfer de West Valley High School
• Cívico/Servicio a la Comunidad: Faith Finch y Diana González.
• Vida Familiar: Lizbeth Daniel y Víctor Hernández.
• Liderazgo: Cielo Calvert y Bianca González.
• Superación Personal: María Carmen Cruz Díaz y Alicia Guerrero.
• Grupo pequeño: 4-H Youth Advocates for Health.
• Grupo grande: East Valley High School Lifesavers Club y West Valley Freshman SADD (Students Against Destructive Decisions).

Liderazgo de servicio: consecuencias, impacto y mediación

April 28, 2016

ROBERTO MATUS
TIEMPO DE CAMBO

Liderazgo de servicio es un cambio de paradigma. Es una práctica de liderazgo, cuyo nombre fue acuñado por Robert Greenleaf y apoyado por muchos escritores de liderazgo y gestión gerencial. Es más interesante aun si la definición significa que los gerentes deben literalmente servir, o ser un servidor para sus subordinados.
Este estilo de liderazgo fue identificado como un medio para que los líderes alcancen mucho más éxito en un entorno de grupo o equipo. El liderazgo de servicio se trata de ayudar a otros a alcanzar su potencial en lo que hacen. Es una forma de vida que influye, modela, apoya y anima a la gente a servir a los demás en primer lugar. Esta puede proporcionar una alternativa exitosa a otros estilos de liderazgo tales como, el rendimiento de mantenimiento autocrático, transaccional o transformacional.
El liderazgo de servicio es un concepto que potencialmente pueden cambiar las organizaciones y las sociedades, ya que estimula las dos metamorfosis personales y organizacionales. El liderazgo de servicio se introdujo por primera vez en 1970, pero tardó en atraer la atención de los investigadores académicos hasta hace poco. Liderazgo de servicio trata de crear un camino claro que permite a sus empleados a hacer su mejor trabajo. El liderazgo de servicio no sólo permite a los demás a comprender su verdadero potencial, pero también puede conducir a ellos tomando como base las prácticas y convertirse en líderes servidores.
Esta mentalidad de “cadena de favores” y su proceso no sólo tiene sentido y equipos mejores común, sino que también se traduce en su producto y su servicio al cliente. El liderazgo de servicio no significa “hacer felices a todos.” Lo que significa la satisfacción de sus necesidades, ya capacitarlos con el trabajo significativo que hacer.
Un pariente mío decía a menudo que algunas personas están “contentos de estar disgustados”. No importa qué tan saludable podría ser una cultura organizacional, algunos todavía no estarán contentos. Es precisamente así, y quizás el lector lo haya observado o experimentado el liderazgo de servicio. Incluso, va más allá de las interacciones personales dentro de una empresa.
“En los negocios [la práctica de liderazgo de servicio] comenzaría con sus clientes y en última instancia [implica] servir a la sociedad a través del buen trabajo que está haciendo en nombre de sus clientes,” dice Bill George, profesor de administración en la Harvard Business School y ejecutivo de Medtronic, una gran compañía de tecnología médica. El liderazgo de servicio es una filosofía de liderazgo, cuyo nombre fue acuñado por Robert Greenleaf y apoyado por muchos escritores de liderazgo y de gestión gerencial.
Siervos-líderes logran resultados para sus organizaciones, mediante una atención prioritaria a las necesidades de sus colegas y aquellos a quienes sirven. Siervos-líderes se ven a menudo como humildes administradores de los recursos de su organización (humanos, financieros y físicos). Liderazgo de servicio trata de poner a otros primero.
Si quieres aprender una filosofía de liderazgo que está orientada a beneficiar a los demás y a la comunidad, entonces el liderazgo de servicio es para ti. Si usted está comprometido a convertirse en un verdadero líder que hace una diferencia, entonces el liderazgo de servicio es para usted.
El liderazgo de servicio no es una estrategia para que la gente te siga o un buen hábito para desarrollar con el tiempo. Hoy en día, la investigación sobre el liderazgo de servicio se lleva a cabo a un ritmo acelerado. Medidas psicométricamente están disponibles, y el liderazgo de servicio ha pasado la prueba de demostrar la validez incremental de después de controlar por los dos enfoques más ampliamente estudiados para el liderazgo, el intercambio líder-miembro, y el liderazgo transformacional. La legitimidad del tema, apoyado por innumerables escritos, investigaciones, estudios en el mercado. Ahora que el liderazgo de servicio se ha establecido en el ámbito académico, es necesario el desarrollo de la teoría para guiar su ulterior desarrollo.
El propósito de esta columna actual es ofrecer un modelo integral teórico que captura el desarrollo del liderazgo de servicio, sus consecuencias, impacto, y la mediación. El autor busca desglosar procesos de moderación a través del cual los comportamientos de liderazgo de servicio dan lugar a resultados clave que mejoran a los individuos, instituciones, empresas, y lo ms importante de todo esto, es que también mejoran comunidades. En el próximo artículo, “¿Cuáles son las características de una persona practicante de liderazgo de servicio?”

• Roberto Matus, es director ejecutivo Sunnyside Transformation Yakima Valley, organización no-lucrativa que asiste a la comunidad del Valle de Yakima. Tiempo de cambio, representa la opinión personal de Matus y no necesariamente la de El Sol de Yakima.

Calendario de la comunidad

April 28, 2016

AYUDA
CLÍNICA DE EVALUACIÓN DENTAL PARA ADULTOS. 11 a.m.-2 p.m. Mayo 17 en la clínica dental de YVCC, Weston D. Brown, 1015 S. 16th Ave. Para pacientes entre 18 y 45 años de edad que no han recibido una limpieza profesional por 5 o más años. Para una cita llame al 509-574-4917.


CINCO DE MAYO EN EL VALLE

ALTO A LA VIOLENCIA: “UNIDAD EN YAKIMA”. 1-4 p.m. Abril 30 en Miller Park, 513 N. Third St., Yakima. Actividades: Música en vivo, DJ, comida, brincolines, decoración de caritas para niños. Discursantes incluyen: la alcaldesa Avina Gutiérrez y concejales Carmen Méndez y Dulce Gutiérrez. Info: Laura Curiel, 509-952-1572.
2016 CINEMA LATINO FILM SERIES. Patrocinado por Yakima-Morelia Sister City Association. En conjunto con la celebración del Cinco de Mayo de Yakima. Costo: $5 y gratis en YVCC. Detalles. www.yakimamorelia.org o www.ticketswest.com.
• 1-6 p.m. Mayo 5 en YVCC’s Kendall Hall, S. 16th Avenue y Nob Hill Boulevard. con presentación del YVCC Latin Jazz Band.
• 5 p.m. Mayo 6 en Fourth Street Theatre, 14 S. Fourth St.
• 12-5 p.m. Mayo 7 en Fourth Street Theatre, 14 S. Fourth St.
• 5 p.m. Mayo 7 en The Seasons, 101 N. Naches Ave.
EVENTOS DEL CINCO DE MAYO. Incluyen música en vivo, desfile, venta de comida, Miss Cinco de Mayo, torneos y charros y otras actividades. Entrada es gratuita.
• SUNNYSIDE: Mayo 6-8 en el centro de Sunnyside. Detalles: 509-837-5939 o www.sunnysidechamber.com/event/cinco-de-mayo-festival/.
• TOPPENISH: Mayo 6-8 en Post Office Park en el centro de Toppenish. Detalles: 509-865-3262 or www.visittoppenish.com.
• YAKIMA: Mayo 7-8 en el centro de Yakima. 509-453-2050 o www.yakimahispanicchamber.com.
• LOCARNO: Mayo 7, 7:30 p.m. Folclor mexicano, son cubano y latino en The Seasons, 101 N. Naches Ave. Entradas: $7.50 balcón para todas las edades), $17.50 o $27.50 para mayores de 21 años. www.brownpapertickets.com o theseasonsyakima.com/locarno/.

VARIEDAD
FESTIVAL DE LA CEREZA EN GRANGER. Abril 29-Mayo 1 en el centro de Granger. Varios eventos incluyendo: Juegos de carnaval, baile juvenil en City Park el viernes de 6-9 p.m., desfile el sábado y pesca el domingo en Granger Pond. Patrocinado por Granger Lions Club. 509-830-5310 o 509-854-2457.
FOOD TRUCK RALLY. 11 a.m. – 6 p.m. Abril 30 en el estacionamiento de Hop Nation Brewing Co., 31 N. 1st Ave. Variedad de camiones de comida y cervecería para mayores de 21 años. Evento familiar y una porción de las ventas beneficia a Memorial Foundation. facebook.com/events/590324397783994/.
“TRABAJADORES MARCHANDO POR NUESTRA DIGNIDAD” – CELEBRANDO LA CAMINATA DE CÉSAR CHÁVEZ. Mayo 1. Incluye un recorrido de 27 millas. Inicia en Granger culmina en Union Gap con lugares de reunión en ruta. Discursos, música y danzantes y transporte de regreso a las 7 p.m. y 8:30 p.m. Traiga su propio refrigerio y almuerzo. Detalles al 509-769-7333, 509-426-8534 o www.facebook.com/MFCYV.
• Centro de reunión: 4 a.m. Radio KDNA; 8:30 a.m. Pioneer Park en Toppenish; 12 p.m. Lions Park en Wapato; 3 p.m. 2nd Avenida en Wapato; 5:30 p.m. MLK Jr. Elementary en Union Gap.
FERIA DE EMPLEO PARA JÓVENES – “100 JOBS FOR 100 KIDS” 12-5 p.m. el 2 de mayo en Southeast Community Center, 1211 S. Seventh St., Yakima. Entérese de empleos locales, como obtener un trabajo de verano, premios y más. Vístase para una entrevista ya que será evaluado para puestos de trabajo. Info: 509-575-6114.
POETA LAUREADO JUAN FELIPE HERRERA. Nombrado el 21 poeta laureado de los Estados Unidos y el primero con ascendencia mexicana. Boletos gratuitos y entradas a la venta en la librería de YVCC. 509-834-4567.
• Recepción: 5 p.m. Mayo 16 en 4th St. Theatre, 14 S. Calle 4 en Yakima. Entrada: $25 y a la venta hasta el 11 de mayo en la librería de YVCC.
• Poesía: 7 p.m. Mayo 16 en el Capitol Theatre, 19 S. Calle 3 en Yakima. Entrada es gratuita pero se requiere un boleto de admisión.
• Preguntas y Respuestas para estudiantes de YVCC: 11:30 a.m.-1:30 p.m. Mayo 17 en YVCC, Hopf, S. 16 Avenida y Nob Hill Boulevard. Almuerzo incluido. Entrada es gratuita pero se requiere un boleto de admisión.

CLASES/TALLERES
CLASES DE NUTRICIÓN. Cursos son gratis. Ofrecidos por la Extensión de la Universidad Estatal de Washington. Info: 509-969-9383.
• Martes: 9-11 a.m. en Casa Hogar, 106 S. Sixth St.
• Jueves: 10-11:30 a.m. y 2-3:30 p.m. en Servicios Católicos, 414 N. Third St.
ESL CÍRCULO DE CONVERSACIÓN. 4 p.m. Sábados en la Biblioteca Central de Yakima, 102 N. Third St. Gratis. Info: 509-452-8541.

• El calendario incluye eventos y reuniones en el Valle de Yakima para el público. Si desea que se publique su evento, favor de enviar la información a vsanabria@yakimaherald.com antes de las 5 p.m. del jueves para ser publicado la semana siguiente.

Foto de la semana

April 21, 2016

SOFIA JARAMILLO/El Sol de Yakima  Dulce Gutiérrez, concejal de Yakima, habla sobre la necesidad de incrementar el salario mínimo a 15 dólares en Millennium Plaza en Yakima, Washington., el 14 de abril de 2016.

SOFIA JARAMILLO/El Sol de Yakima
Dulce Gutiérrez, concejal de Yakima, habla sobre la necesidad de incrementar el salario mínimo a 15 dólares en Millennium Plaza en Yakima, Washington., el 14 de abril de 2016.

Muestra de arte explora el mestizaje, fervor religioso de México

April 21, 2016

MASON TRINCA/El Sol de Yakima Un grupo de espectadoras aprecia la muestra de arte popular mexicano Retablos y Ex-votos en el Museo de Cultura y el Medio Ambiente de Central Washington University en Ellensburg, Washington, el 8 de abril de 2016.

MASON TRINCA/El Sol de Yakima
Un grupo de espectadoras aprecia la muestra de arte popular mexicano Retablos y Ex-votos en el Museo de Cultura y el Medio Ambiente de Central Washington University en Ellensburg, Washington, el 8 de abril de 2016.

MASON TRINCA/El Sol de Yakima La residente de Ellensburg, Hannah Hall, observa una muestra de la exhibición Milagros del Arte Folklórico Mexicano: Retablos y Exvotos en el Museo de Cultura y Medio Ambiente de Central Washington University en Ellensburg, Washington, el 8 de abril de 23016.

MASON TRINCA/El Sol de Yakima
La residente de Ellensburg, Hannah Hall, observa una muestra de la exhibición Milagros del Arte Folklórico Mexicano: Retablos y Exvotos en el Museo de Cultura y Medio Ambiente de Central Washington University en Ellensburg, Washington, el 8 de abril de 23016.

IRMA MILLER
EL SOL DE YAKIMA

Una valiosa colección de 36 piezas que exploran el arte popular mexicano, conocido como Retablos y Ex-votos, está siendo exhibida en el Museo de la Cultura y el Medio Ambiente de Central Washington University (CWU), en Ellensburg.
“Milagros del Arte Folklórico Mexicano: Retablos y Ex-votos”, es el nombre de la exposición que llega al Centro de Washington, gracias al aporte coleccionista del doctor Antonio Sánchez, asistente del director de relaciones gubernamentales de CWU. La muestra que se inauguró el 7 de abril podrá verse hasta el 11 de junio.
El objetivo de la exhibición es “poder dar a conocer el patrimonio mexicano, su cultura e historia”, dijo Sánchez, quien tiene un doctorado en antropología.
Sánchez dedicó años de investigación y estudio a la recolección de estos Retablos y Ex-votos, ya que se trata de un arte popular realizado, en su mayoría, por artesanos anónimos que plasmaban su fervor cristiano sobre hojalatas utilizando pinturas de aceite. Este arte era comúnmente expuesto en las paredes de los hogares como señal de religiosidad.
Entre los Retablos más importantes de la colección, se encuentran dos piezas realizadas en cobre con imágenes de Jesucristo y que, a diferencia de otros, desarrollan un trabajo más fino, detallado que incrementa su valor cultural.
“Empecé a coleccionarlos desde la escuela preparatoria en 1970, ahorraba dinero recolectando y vendiendo manzanas”, dijo Sánchez. “Continué coleccionando y cuando viajé a México fui en busca de estos tesoros. En esos días, sin embargo, no eran considerados tesoros”, subrayó.
Instrumentos de evangelización
De acuerdo a Sánchez, este arte fue realizado durante los Siglos XVIII, XIX y XX y su significado era religioso, principalmente dirigido al catolicismo. Es por esa razón que los Retablos en su mayoría son pinturas de santos como San José, La Dolorosa, La Virgen de Guadalupe. Cada uno tiene su propio simbolismo que refleja el mestizaje realizado a consecuencia del choque de dos mundos: el europeo y el indígena autóctono, señaló Sánchez.
“Por ejemplo, en la pintura de la Virgen de Guadalupe su piel es morena, sin embargo, su vestimenta y colores provienen del mundo europeo, en específico del mundo español”, dijo el antropólogo. “Las primeras imágenes que llegaron a México fueron durante la colonización con el estandarte de Hernán Cortés y las imágenes que traían consigo sus soldados”.
Los Retablos fueron utilizados por los misioneros españoles para convertir a los nativos al catolicismo y representan generalmente a una deidad o santo.
En estos siglos, este arte se consideraba popular, eran accesibles y económicos. Las imágenes impresas en ellos representaban la divinidad y el espíritu religioso.
Por otro lado, los Ex-votos eran muestras de fe, esperanza, acciones de la vida diaria. Los Ex-votos estaban relacionados con los milagros para rezar y rogar a Dios, o a un santo en específico, por una petición especial. Un ejemplo lo vemos en una imagen en donde dos jóvenes montan dos caballos y chocan entre sí, los dos caen al pavimento heridos, al caer piden a la Virgen de San Juan de los Lagos que los ayude. Posteriormente, ambos se recuperan y llevan su Ex-voto a La Virgen de San Juan por el milagro de hacer posible su recuperación. Los Ex-votos representan el milagro ante la fatalidad.
A diferencia de los Retablos, en las imágenes de los Ex-votos, los santos se vuelven tangibles y están al mismo nivel de los seres humanos mientras que en los Retablos eran divinidades inalcanzables, explicó el profesor Rodrigo Rentería, quien colaboró en la curación de la muestra.
La exhibición es digna de verse ya que proporciona vínculos con el México antiguo, con el espíritu religioso, el arte popular y explora las mismas vicisitudes y necesidades de la época actual.
Álvaro Ordaz quien atendió a la ceremonia de exhibición, dijo que “los retablos le generaron gran interés”.
“Estoy sorprendido de lo que he visto”, dijo Ordaz recomendando que la comunidad hispana del Valle de Yakima asista a este evento para “no olvidar sus raíces”.
“Incluso ayudan a las nuevas generaciones a conocer sus orígenes”, subrayó.
Carmen Méndez, concejal de Yakima, quien también acudió a la ceremonia de apertura, dijo que la exhibición fue como un viaje al pasado.
“Cuando vi los Retablos realmente me transportó a mi niñez, fue una experiencia única de viaje en el tiempo porque crecí en México, en un hogar católico”, dijo Méndez. “Tal vez, ahora no vaya a la iglesia todos los domingos, pero (el fervor) todavía se encuentra muy cerca de mi corazón”.
El Museo de la Cultura y el Medio Ambiente de CWU, 1200 D St., en Ellensburg, está abierto de miércoles a viernes de 11 a.m. a 4 p.m., y los sábados de 10 a.m. a 3 p.m.

Política armamentista de personal docente continúa vigente

April 21, 2016

RAFAEL GUERRERO
EL SOL DE YAKIMA

SHAWN GUST/El Sol de Yakima John Cerna, superintendente del Distrito Escolar de Toppenish, uno de 18 educadores del distrito que porta armas de fuego como respuesta primaria a un ataque a la escuela, posa con su revolver semi-automático en su oficina de Toppenish, Washington, el 1 de abril de 2016.

SHAWN GUST/El Sol de Yakima
John Cerna, superintendente del Distrito Escolar de Toppenish, uno de 18 educadores del distrito que porta armas de fuego como respuesta primaria a un ataque a la escuela, posa con su revolver semi-automático en su oficina de Toppenish, Washington, el 1 de abril de 2016.


Se dice que en el Distrito Escolar de Toppenish, los educadores pueden portar armas al mismo estilo del viejo oeste.
Al menos, así lo vieron algunos líderes del Distrito Escolar de Toppenish luego de que en 2014, la junta escolar permitiera que algunas autoridades académicas portaran armas.
Sin embargo, para el superintendente escolar John Cerna, la medida fue la mejor respuesta que se pudo tomar para confrontar una posible situación de conflicto armado que pondría en peligro la vida de los estudiantes y del personal académico.
“Esto no tiene nada que ver con ser vaqueros”, dijo Cerna. “Esto se trata de seguridad”.
Toppenish tuvo que afrontar las responsabilidades de su controversial medida, como incrementar las horas para realizar prácticas de tiro al blanco o estar preparados para debatir tanto con partidarios como críticos de la medida.
Hasta la fecha, los educadores de Toppenish que portan armas de fuego no han tenido que usarlas. No obstante, Cerna dijo que en caso de una emergencia de ataque el personal armado estará listo para responder inmediatamente.
“Creo que en este momento, el Distrito Escolar de Toppenish es el más seguro no sólo a nivel estatal sino del país”, subrayó.

Elemento sorpresa
Cuando se adoptó la política para portar armas en las escuelas, 12 administradores de Toppenish se ofrecieron como voluntarios. Ahora, la cifra es de 18, incluyendo a Cerna.
Tres de los administradores que pueden portar armas accedieron a una entrevista con el periódico Yakima Herald-Republic, con la condición de que sus nombres no sean revelados. Subrayaron que mantener sus nombres en reserva es parte de una táctica de seguridad.
Uno de los entrevistados dijo que cuando existe una situación de conflicto armado, lo más probable es que el agresor trate de neutralizar al personal de seguridad, que generalmente es un policía asignado a una escuela, u otro personal de seguridad capacitado para confrontar situaciones de emergencia.
Por ello, mantener el nombre del personal armado de las escuelas de Toppenish se trata en realidad de una estrategia de elemento sorpresa para contraatacar al agresor, dijeron.
“Creo que algunas personas sospechan quienes somos, pero no creo que todos lo sepan”, dijo uno de los administradores. “Nuestros parejas lo saben”, bromeó otro.

Formación extrema

Desarrollar normas para que los educadores porten armas duró 18 meses. La búsqueda de voluntarios con licencia para portar armas de fuego tampoco fue fácil.
Los 18 administradores tuvieron que someterse a una amplia formación. Cerna comparó el entrenamiento como similar al que reciben los agentes de la ley.
La capacitación incluyó 40 horas de instrucción en el aula y otras de práctica de tiro al blanco.
Los voluntarios no reciben evaluación psicológica, pero eso no quiere decir que no puedan ser evaluados. Jon Ladines de la compañía de seguridad Force Dynamics Defense Systems que ofrece los entrenamientos para portar armas, dijo que el distrito escolar puede determinar si una persona esta apta o no para afrontar una situación de emergencia.
Cerna dijo que un voluntario no pasó la prueba.
“No quiero a tener voluntarios solo para tener voluntarios” dijo. “Esto es serio”.
No obstante, Ladines subrayó que todos los educadores han recibido entrenamiento de defensa en situación de peligro. Como resultado, cada aula tiene un bate de béisbol y gas pimienta.

Toppenish no es el único

El principal objetivo de la política de portar armas de fuego en las escuelas de Toppenish es proporcionar una primera línea de defensa contra amenazas potenciales. En atentado, el oficial de policía asignado o el educador que porta un arma, ofrecen una respuesta casi inmediata, mientras que la policía tarda en llegar. Pequeños distritos escolares de aéreas rurales como Toppenish pueden ser más vulnerables a la respuesta inmediata de la policía debido a su lejanía y mínimo personal.
Pero, ¿Armar a los educadores es una solución sensata? Varias autoridades de otros distritos escolares creen que la respuesta es sí y están explorando esa opción.
En 2015, el Distrito Escolar de Kiona-Benton, al este de Prosser, aprobó una medida similar a la de Toppenish. Este año, otros tres distritos escolares de la región han confirmado su interés en políticas similares.
El Distrito Escolar de Naches Valley realizó un foro comunitario para debatir una política similar el 21 de marzo.
La escuela católica privada La Salle High School en Union Gap, ha expresado interés por la política.
Asimismo, autoridades del Distrito Escolar de Granger han confirmado que se encuentran en las primeras etapas de un debate para armar al personal académico.

El Caso Sandy Hook
Cerna es un firme defensor de la política armamentista. Cuando la medida fue aprobada, una educadora de Seattle expresó públicamente su rechazo. Cerna la llamó una “defensora radical”.
“Se sintió ofendida por ello. Pero, no me importa”, dijo Cerna. “Tienes niños en la escuelas, ¿Verdad?, ¿Están protegidos?”.
Cerna dijo que le preocupa que se repita un caso como el de Sandy Hook. Un tétrico capítulo que dejó 26 personas muertas en una escuela primaria, incluyendo 20 niños entre 6 y 7 años de edad.
Cerna dijo que el tiroteo les hizo darse cuenta de que sus escuelas tampoco estaban protegidas para afrontar una situación similar.
“Para mí, nuestras escuelas primarias son las más vulnerables”, dijo Cerna. “La mentalidad de la gente de hoy, ha cambiado”.

Destacando Negocios del Valle – Isbet – Party Favors – lace & crafts, decoraciónes para toda ocasión

April 21, 2016

LESLIE MUÑOZ/Para El Sol de Yakima Isbet Villa, dueña de Party Favors – Lace & Crafts, posa en su tienda de artículos para fiestas el 8 de abril de 2016, en Yakima, Washington.

LESLIE MUÑOZ/Para El Sol de Yakima
Isbet Villa, dueña de Party Favors – Lace & Crafts, posa en su tienda de artículos para fiestas el 8 de abril de 2016, en Yakima, Washington.

Perfil Empresarial
Empresa: Isbet – Party Favors – Lace & Crafts
Propietaria: Isbet Villa.
Tipo de servicio: Artículos decorativos y recuerdos para todo tipo de compromiso memorable: bodas, baby showers, quinceañeras, bautizos y primera comunión. Arreglo decorativo de salones e iglesias.
Inauguración: Agosto de 2009.
Teléfono: 509-901-3166.
Dirección: 1220 Fruitvale Blvd. Suite 100, Yakima.
Horario: Lunes a Viernes de 10:00 a.m. a 6:00 p.m.

LESLIE MUÑOZ
PARA EL SOL DE YAKIMA

La decoración de todo tipo de eventos siempre ha sido una labor fascinante para Isbet Villa. Ahora, esta mujer, de 41 años de edad, administra Isbet – Party Favors – Lace & Crafts, su propia empresa de venta de recuerdos para todo tipo de eventos.
¿Hace cuánto tiempo reside en el valle?
Tengo aquí siete años, me mudé de Oakland, California. Mis padres son dueños de este edificio, es por eso que tuve la oportunidad de abrir (acá) mi propio negocio.
¿Por qué decidió empezar su propia empresa?
No quería trabajar por alguien más, quería ser mi propia (jefa) y ser independiente. Siempre me ha gustado hacer esto. Todo empezó como un pasatiempo pero, terminó siendo mucho más.
¿Qué características hacen único su negocio?
Mi tienda vende recuerdos [con enfoque en el mercado latino], para todo tipo de ocasión ya sea bodas, baby showers, quinceañeras, bautismos, y primera comunión. Yo me enfoco en (el valor sentimental de) los recuerdos.
¿Cuáles son los desafíos más grandes que ha tenido la creación de su negocio?
En realidad no he tenido muchos desafíos, lo único que podría decir que fue un poco [difícil] fue la publicidad. Es demasiado caro, tuve que dar a conocer mi negocio [vía] Facebook y de [boca] en boca. Mis clientes han sido muy fieles y siguen regresando.
¿Qué clase de competencia tiene su negocio?
Muchos van a la tienda de dólar y compran cosas que la gente luego va tirar a la basura. Aquí vendo cosas que duran y que la gente pensaría dos veces antes de tirarlo. Pero, aparte de eso no tengo mucha competencia. En realidad, algunos dueños de otras tiendas vienen aquí y me compran cosas para venderlas [en sus negocios].
¿Ha crecido su negocio, se ha mantenido o ha disminuido?
Ha crecido bastante desde que abrí. Empecé con muy pocos productos… ahora ocupo más espacio del edificio y tengo mayor variedad de productos.
¿De dónde son sus clientes?
De todo el Valle de Yakima: Wapato, Toppenish, Ellensburg, y Moses Lake.
¿Qué le gusta hacer cuando no están trabajando?
Me encanta estar en casa, remodelándola. Tengo cinco hijos y mi esposo maneja camiones, siempre me mantengo ocupada.
¿Qué es lo que más le gusta de ser empresaria?
Puedo mantener las horas (de trabajo) que yo quiero, no tengo a nadie diciéndome que tengo que hacer. Y me encanta hacer lo que hago. Lo disfruto muchísimo, no cambiaría lo que hago.
¿Qué otro tipo de trabajos o experiencia empresarial ha tenido?
[Fui] gerente de una tienda por cinco años. Pero casi siempre he trabajado en el negocio de ventas. Y fue por mi experiencia que aprendí a [administrar] mi negocio.
¿Qué consejo o recomendación daría para quienes deseen incursionarse en el mundo empresarial?
Nunca envidies a otras personas; siempre hay algo para todos.

Foro debate crimen, vigilancia ciudadana

April 21, 2016

MASON TRINCA/El Sol de Yakima Rebecca Withrow expone su caso personal de lucha contra la violencia, durante un foro comunitario en The Seasons, en Yakima, Washington, el 15 de abril de 2016.

MASON TRINCA/El Sol de Yakima
Rebecca Withrow expone su caso personal de lucha contra la violencia, durante un foro comunitario en The Seasons, en Yakima, Washington, el 15 de abril de 2016.

Unidad en Yakima
Evento familiar para decirle ALTO a la violencia
Cuándo: Sábado, 30 de abril, de 1 -4 p.m.
Dónde: 513 N. 3rd St. Yakima.
Habrá música, comidas, brincolines para niños y contará con la participación de la alcaldesa de Yakima, Avina Gutiérrez; y las concejales hispanas Dulce Gutiérrez y Carmen Méndez.

NORMAND GARCIA
EL SOL DE YAKIMA

La ola de homicidios que han atormentado las ciudades de Yakima y Union Gap, durante el último mes, hizo que las fuerzas del orden —en coordinación con autoridades municipales y del condado— debatan los desafíos del problema en una reunión comunitaria.
El foro del 14 de abril, se realizó en The Seasons, Yakima, y tuvo como objetivo primordial impulsar el fortalecimiento de la vigilancia comunitaria, luego de que cuatro distintos tiroteos dejaran un saldo de cinco muertos durante la última semana de marzo y las dos primeras semanas de abril.
El evento fue organizado por la directora ejecutiva de Safe Yakima Valley y concejal municipal, Carmen Méndez y contó con la participación de la alcaldesa de Yakima, Avina Gutiérrez, el fiscal del Condado de Yakima, Joe Brusic; el Sheriff del Condado de Yakima, Brian Winter; el jefe del Departamento de Policía de Yakima, Dominic Rizzi; el jefe de policía de Union Gap, Greg Cobb; la presidenta de Safe Yakima Valley, Kim Thompson; y el director ejecutivo de Sunrise Outreach, Dave Hanson.
“Necesitamos contar con vigilancia vecinal, sé que se ha hecho antes y que algunos dicen que no funciona, pero dennos la oportunidad de tratar nuevamente”, le dijo la alcaldesa Gutiérrez a los más de 150 asistentes al empezar el foro. “Esta es la razón por las que nos eligieron”, subrayó.
La búsqueda de una “vigilancia vecinal” cobró importancia luego de que un residente que fuera testigo de un tiroteo en la tienda Airline Market, en Union Gap, el 8 de abril, decidiera perseguir al sospechoso y alertar a la policía sobre el lugar exacto donde se refugiaba, lo que condujo a la detención del sospechoso.
El jefe de policía de Union Gap, Greg Cobb, quien además es gerente interino de la ciudad, dijo que la detención del criminal solo fue posible porque un residente consideró que “ya era suficiente” con lo que estaba pasando y que “había llegado la hora de actuar”.
“Necesitamos ver más casos similares… Es importante la asociación de la comunidad con las fuerzas de la ley”, subrayó Cobb.
Por su parte, el Sheriff Winter dijo que la ciudadanía debe estar atenta a “cualquier circunstancia sospechosa” y reportarla inmediatamente.
“Este es un problema comunitario… es importante que nos digan lo que ven o escuchan (respecto al crimen)”, dijo Winter. “Podemos contar con ustedes”.
El fiscal Brusic resaltó que su despacho trabaja en la búsqueda de las máximas sanciones posibles para los criminales, poniendo como ejemplo la búsqueda de pena de muerte en el caso de Manuel Enrique Verduzco, de 26 años, acusado de asesinar el 27 de marzo a Marta Martínez, de 30 años de edad, y Karina Morales-Rodríguez, de 27, mientras abrían el negocio MoneyTree, en Yakima.
No obstante, reconoció que no siempre se logra el objetivo debido a limitaciones legales.
“Queremos hacer lo máximo posible para todos, pero no significa que cada caso obtenga la pena máxima”, dijo Brusic.
Rebecca Withrow, una mujer que asistió al foro vistiendo una camiseta que recordaba a su sobrino, Jason Baldoz, de 32 años de edad, quien fue muerto a tiros en 2009, dijo que las autoridades deben tener mayor respeto por los familiares de las víctimas.
La mujer de 59 años de edad, dijo que existió falta de comunicación entre la policía y los familiares de Baldoz y que el asesino de su sobrino, Marcos Rojas, logró establecer un acuerdo de culpabilidad para reducir su condena por homicidio a solo 15 años de prisión.
“Sentí que los fiscales nos defraudaron”, dijo Withrow. “Todos nosotros (los familiares de las victimas) tenemos historias y aun estamos heridos”.
La concejal Méndez, dijo que la audiencia fue el punto de partida para establecer un nuevo capítulo de dialogo y cercanía con la comunidad.
“[El crimen] no es un problema que solo va a ser resuelto por la policía o la oficina del Sheriff, tenemos que trabajar juntos y colaborar como comunidad”, dijo Méndez indicando que la mayoría de los residentes tuvieron oportunidad de aportar ideas parar establecer soluciones, pero que la mayoría se enfocó en contar sus propias historias.
“Vamos a tener nuevos eventos similares, aunque todavía no tenemos una fecha”, apuntó.

« Previous PageNext Page »