El Sol De Yakima

Calendario de la comunidad

December 8, 2016

AYUDA
SERVICIOS DE TRATAMIENTO DE DEPENDENCIA QUÍMICA. Servicios ofrecidos en español por medio de Triumph Treatment Services, 102 S. Naches Ave. Llame al 509-248-1800.
GRUPO DE APOYO-ALCOHÓLICOS ANÓNIMOS. Las 24 horas del día. Ayuda gratuita para dejar de beber. Info: 805 W. Washington Ave., Yakima o al 509-594-0295.
GRUPO DE APOYO-ALZHEIMER’S EN ESPAÑOL. El primer martes de cada mes, 6-7:30 p.m. en el aula C del Hospital Memorial, 2811 Tieton Drive. Servicio gratuito. Llame a Manuel al 509-833-3334.
PREVENCIÓN DE SUICIDIOS. Ayuda personal para la prevención de suicidios; o si necesita ayuda porque algún familiar o conocido se suicidó. www.suicide preventionlifeline.org o al 888-628-9454.

TEATRO
“THE BEST CHRISTMAS PAGEANT EVER.” 7 p.m. Dic. 8 y 16, en Akin Center Theatre, 1610 S. 24 Ave., Yakima. Entradas: $17.50 estudiantes y $20 adulto. Presenado por Warehouse Theatre Company. www.warehousetheatrecompany.org.

VARIEDAD
ANUAL TREN NAVIDEÑO. 10 a.m.-4 p.m. Dic. 10-11 y Dic. 17-18 en Northern Pacific Railway Museum, 10 Asotin Ave., Toppenish. Entradas: $8 adultos $5 para niños menores de 5 años. Incluye: Paseo en trencito para visitar a Santa y la Sra. Claus, áreas para manualidades y trencitos, chocolate caliente y galletas. Info: www.nprymuseum.org/toytrainchristmas.htm.
ANIVERSARIO XVIII DE MOVIMIENTO 24 HORAS – ALCOHÓLICOS ANÓNIMOS. 12 p.m. el 11 de diciembre en Modern Living Building de State Fair Park, 1301 S. Fair Ave. Cena y baile y estacionamiento gratuito. 509-454-0295.

CLASES/TALLERES
“CONOZCA SUS DERECHOS”. 11 a.m.-2 p.m. Dic. 10 en Northwest Community Education Center, 121 Sunnyside Ave., Granger. Taller gratuito con expertos en inmigración donde se discutirá sus derechos legales y respuestas a dudas y preguntas. Info: 206-957-8681.
MADISON HOUSE. Ofrece talleres y servicios de tutoría para jóvenes, 302 S. Calle Cuatro en Yakima. Actividades incluyen: Computación, deportes, costura, cocina, y piano. Para detalles y horarios llame al 509-457-3370.
APRENDA HABLAR INGLÉS. Martes y jueves, 7 p.m. en 4307 Englewood Ave., Yakima. Gratis con profesores voluntarios. Llame a Mary, 509-388-1286.
CLASES DE COMPUTACIÓN. Gratis. Para hacer cita llame al 509-452-8541.
• Martes y miércoles de 10-11 a.m. en Biblioteca Central de Yakima.
• Miércoles, jueves y viernes de 1:15-2:15 p.m. Biblioteca de Southeast Yakima.
CLASES DE NUTRICIÓN. Cursos son gratis. Ofrecidos por la Extensión de la Universidad Estatal de Washington. Info: 509-969-9383.
• Lunes: 10-11:30 a.m., Nuestra Casa, 906 E. Edison Ave., Sunnyside. 509-823-9175
• Martes: 6-7:30 p.m., Iglesia Adventista, 904 S 26th Ave., Yakima. 509-969-9383.
• Miercoles: 6:30-8:00 p.m. Children’s Village, 3801 Kern Road, Yakima. 509-823-9175; 10-11:30a.m. en la Biblioteca de Moxee, 255 W. Seattle Ave., Moxee. 509-969-9383.
CLASES DE INGLÉS. 5:30-7 p.m. cada martes en el Capillo Calvario, 408 Sixth Ave., Toppenish. Gratis. Llame a Tomás, 509-969-3633.
ESL CÍRCULO DE CONVERSACIÓN “TALK TIME”. 5:30-6:30 p.m. los sábados en la Biblioteca Central de Yakima, 102 N. Third St. Gratis. Info: 509-452-8541.
ESL – YAKIMA VALLEY COLLEGE. Clases de inglés ofrecidos en los 3 campus de YVC. Para más información llame al centro directamente, Yakima, 509-574-6850; Grandview, 509-882-7000; Toppenish, 509-834-4550.
LA CASA HOGAR. 106 S. Calle Seis en Yakima. 509-457-5058.
• Variedad de cursos incluyendo: Clases de Inglés, computación, Pre-GED, Alfabetización, y Nutrición. Clases en Wapato y ahora clases de ciudadanía en Toppenish.
NUESTRA CASA-SUNNYSIDE. United Methodist Church, 906 E. Edison Ave., Sunnyside. 509-839-7602.
• Clases de Inglés en la Mañana para Adultos: 9:30-11:30 a.m. martes-jueves. Se requiere un pre-examen para determinar el nivel de inglés.
• Clases de Inglés de Noche para Adultos: 6-8 p.m. martes y jueves.
• Diabetes: ¿Qué Debe de Saber? 6:30 p.m. Dic. 8 y 9:30 a.m. Dic. 9. Aprenda sobre los tipos de diabetes que existen, la dieta que usted debería de tener, cómo controlar la diabetes, y mucho más. Patrocinado por Sunnyside, Community Hospital y Nuestra Casa.

• El calendario incluye eventos y reuniones en el Valle de Yakima para el público. Si desea que se publique su evento, favor de enviar la información a vsanabria@yakimaherald.com.

“Secretos de Vida” – Bolitas de energía para el desayuno

December 8, 2016

JASMÍN E. SILVA
SECRETOS DE VIDA

En estos días de invierno no me gusta despegarme de la cama, sobre todo porque las mantas se sienten tan calientitas en comparación con la brisa fría de la calle, pero como buena ciudadana debo cumplir con mi rutina diaria así que mi alarma se encarga de recordármelo todas las mañanas.
Pero, a veces el tiempo pasa tan rápido y sin darme cuenta debo salir de prisa o de lo contrario llegaré tarde al trabajo. Cuando eso me pasa, casi siempre pienso “‘¡Oh no!’, una vez más, saldré sin desayunar”. Eso me ha hecho reflexionar de que si tan solo me hubiese levantado unos 10 minutos antes habría tenido tiempo para prepararme algo de comer o si lo hubiera preparado mucho antes, no me habría quedado con el estomago vacío.
No me gusta comprar comida rumbo al trabajo, pues probablemente la comida rápida no sería una opción saludable y tampoco me daría la energía necesaria para sobrevivir durante el día. Me agrada alimentarme sanamente, porque sé las consecuencias de ingerir malos alimentos, pero también sé que existen secuelas peores cuando no desayunamos. Bueno, ese es un tema para otro día.
Por ahora, quiero compartirles otro de mis “secretos de vida” que he incorporado recientemente a mi lista de recetas y que definitivamente me ha ayudado en situaciones donde el tiempo para desayunar es muy corto. Esta recetita alimenta mi cerebro con la energía que necesito y lo más importante es que me da la confianza de saber que ingiero algo beneficioso para mi salud en general.
El cerebro es un órgano del cuerpo que más aprecio. Aunque sólo pesa tres libras, es el órgano que más consume energía y adquiere el 20 por ciento de toda la energía que produce el cuerpo. El cuidado de su cerebro depende del aprendizaje y los ejercicios mentales, pero también he aprendido que para mantener una función cerebral óptima, es necesario consumir alimentos nutritivos.
Quiero presentarles mis “bolitas de energía” o “Energy Bites” como le dicen en inglés. Yo he modificado una receta estándar con ingredientes que considero sanos y nutritivos como la avena, nueces y semillas de lino.
Si tiene hijos puede hacer que ellos participen en su preparación, así entenderán de forma divertida el valor de alimentarse sanamente. Los motivará a comer avena, unos granos con fibra y vitamina B, además les proporcionará glucosa que es la principal fuente de energía para el cerebro. La linaza y las nueces tienen ácidos grasos Omega-3 entre muchos otros nutrientes. Algunos estudios de University of Maryland Medical Center aseguran que los ácidos grasos Omega-3 son importantes para el fortalecimiento del cerebro y la memoria cerebral. También, pueden reducir el riesgo de padecer depresión, la enfermedad de Alzheimer y demencia.
Los animo a preparar esta receta llena de energía. Sobre todo, si tienen poco tiempo durante las mañanas y tienden a irse de casa sin desayunar.

Bolitas de energía
1 taza de avena
½ taza de linaza molida
½ taza de coco rallado (sin azúcar)
½ taza de nuez picada
1/3 taza de miel de abeja
1 taza de crema de cacahuete

Mezcle todos los ingredientes secos. Luego, agregue la crema de cacahuete y mezcle bien. Por último, añada la miel y revuelva todos los ingredientes con la mano. Ahora, forme unas bolitas pequeñas de una pulgada de diámetro. Una vez que estén listas, póngalas en el refrigerador para que se enfríen durante aproximadamente una hora. Esta receta produce cerca de 15 bolitas de energía.
Si gusta puede agregar semillas de calabaza o de girasol. Si las bolitas no se adhieren fácilmente, añada un poco más de miel.
Los temas mencionados en este artículo no tienen la intención de proporcionar algún diagnostico, prescribir o tratar alguna dolencia de salud. Antes de realizar cualquier cambio en su dieta o actividad física, debe consultar con su médico de familia.
Si tiene preguntas o dudas sobre este artículo o si desea compartir su experiencia de esta receta contacte a Jasmín Silva al electrónico: secretosdevidaconjasmin@gmail.com.

— La fotografía de las bolitas de energía fue una cortesía de David Champoux.
•Jasmín E. Silva es estudiante de psicología en Central Washington University, colaboradora en Telemundo y Radio KDNA. Secretos de Vida representa la opinión personal de Silva y no necesariamente la de El Sol de Yakima.

Bolitas de energía Fotografía cortesía de David Champoux

Bolitas de energía
Fotografía cortesía de David Champoux

Nueva generación reivindica la profesión de barbero

December 1, 2016

SHAWN GUST/El Sol de Yakima Alex Sandoval, barbero y estilista en Royal Cutz Barbershop, utiliza un lápiz delineador para añadir sombras a una imagen de Batman en el cabello de Joey Sandoval, su sobrino de 9 años, el miércoles, 23 de noviembre de 2016 en Yakima, Washington.

SHAWN GUST/El Sol de Yakima
Alex Sandoval, barbero y estilista en Royal Cutz Barbershop, utiliza un lápiz delineador para añadir sombras a una imagen de Batman en el cabello de Joey Sandoval, su sobrino de 9 años, el miércoles, 23 de noviembre de 2016 en Yakima, Washington.

SHAWN GUST
El SOL DE YAKIMA

El casi imperceptible zumbido de una máquina cortadora de cabello se mezcla entre canciones de hip-hop. El diálogo entre el barbero y cliente se enfoca en temas deportivos, las carreras de autos, los autos de moda y las relaciones de pareja.
Es así como se describe el ambiente clásico de las barberías de hoy —y todo lo anteriormente descrito es parte de la labor diaria.
Tony Rojas, propietario de la barbería Fame the Art of Hair, en Yakima, segura que más del 80 por ciento de sus clientes son hombres jóvenes entre14 y 20 años de edad. El joven empresario señala que el tema más popular son las relaciones sentimentales.
“Simplemente escuchamos”, dice Rojas. “Somos como consejeros para ellos”.
Rojas, quien estudia negocios y marketing en Yakima Valley College, se encuentra entre un creciente número de jóvenes con raíces hispanas que han encontrado en la profesión de barbero una ruta corta para encontrar el éxito, pero las motivaciones para ingresar a esta carrera que se encuentra en auge no solo a nivel local sino mundial tiene diferentes razones.
Rojas aspira a abrir una cadena de tiendas de ropa en el futuro, pero por ahora disfruta del flexible horario que le ofrece su peluquería.
En 2013, Rojas, de 21 años de edad, empezó a conocer los secretos del corte de pelo y un año más tarde abrió su propia barbería Fame the Art of Hair en 1102 W. Nob Hill Blvd. La popularidad de su negocio, según Rojas, ha inspirado a otros jóvenes latinos a ingresar al mundo de la barbería.
“Es una oportunidad de ganarse la vida, pero se necesita mucho trabajo y tiempo para construir una sólida base de clientes”, dice Rojas.
Para Ramiro Herrera, propietario de A Barber’s Craft, proveer un servicio de alta calidad y profesionalismo es su motivación.
Herrera, de 26 años, ha estado cortando el cabello desde hace 10 años, pero cinco como barbero con licencia. Hace casi dos años, abrió su negocio en North Front Street, en el centro histórico de Yakima, agregando un estilo retro que lo ha caracterizado.
“Quería regresar a las raíces (de las clásicas barberías)”, dijo Herrera sobre la motivación de establecer su propio negocio. Sin embargo, acceder a un préstamo para cristalizar su sueño empresarial no fue fácil, luego de ser rechazado para obtener un crédito por una entidad bancaria, tuvo que acceder al préstamo de un inversionista privado. Pero desde su apertura, el éxito ha llegado poco a poco, Herrera ahora cuenta con un estilista y su negocio continúa creciendo.
Alex Sandoval, tiene 24 años de edad, y trabaja como estilista en Royal Cutz Barbershop en la cuadra 1100 de West Lincoln Ave., en Yakima. Infunde su talento como artista del cabello, ofreciendo retratos y otros diseños en las cabezas de sus clientes. Él participa regularmente en competencias de barberos y su sobrino de nueve años, Joey Sandoval, es el principal benefactor de cada nuevo estilo creativo.
“Superman es mi favorito”, acentúa Joey sobre el corte de cabello que tenía hace solo unas semanas. Esta vez, el barbero le hizo un corte de Batman, con acentos azules, blancos y negros dibujados con lápiz delineador.
Sandoval dijo que se inspiró en “Rob the Original”, un barbero de Texas muy conocido por los retratos artísticos que diseña en la parte posterior de las cabezas de sus clientes. Sandoval ha estado cortando el cabello desde su época escolar —la mayoría haciendo su propio corte y a los amigos. Para él, cortar pelo fue una buena forma de mantenerse ocupado y fuera de problemas y eso lo motivó a ir a estudiar en Elite Academy of Cosmetology.
Su pasión por el arte capilar es muy claro cuando coge sus tijeras. Es una forma de expresar su arte cada día mientras establece amistad con la comunidad.
“No hay un solo día en que no deje de pensar en mi trabajo”, apunta Sandoval.

SHAWN GUST/El Sol de Yakima Ramiro Herrera, propietario de A Barber’s Craft es retrato dentro de su barbería el 23 de noviembre de 2016.

SHAWN GUST/El Sol de Yakima
Ramiro Herrera, propietario de A Barber’s Craft es retrato dentro de su barbería el 23 de noviembre de 2016.

SHAWN GUST/El Sol de Yakima Tony Rojas, dueño de  Fame the Art of Hair, en su barbería en Yakima, el 23 de noviembre de 2016.

SHAWN GUST/El Sol de Yakima
Tony Rojas, dueño de Fame the Art of Hair, en su barbería en Yakima, el 23 de noviembre de 2016.

Presencia de reclutadores militares aumenta en escuelas del Valle de Yakima

December 1, 2016

RAFAEL GUERRERO
El Sol de Yakima

Por más de dos décadas, el sargento Beau Gates ha trabajado en los campos de entrenamiento de la Guardia Nacional de Washington. Pero, desde el año pasado, asumió el rol de reclutador y, desde entonces, visita las escuelas preparatorias del valle en busca de nuevos reclutas.
Gates viaja por todo el Centro-Sur de Washington, incluyendo Sunnyside, Prosser, Toppenish y Bickleton. Sus visitas implican la creación de un stand publicitario en alguna escuela durante los períodos de almuerzo, luego debe hacer seguimiento con un estudiante que expresó interés.
“Una de las mejores cosas que puedes hacer es prestar servicio a la comunidad”, dijo Gates.
Las fuerzas armadas han enviado reclutadores a las escuelas durante décadas. Sin embargo, un cambio en las leyes durante la última década ha hecho que estas visitas sean mucho más frecuentes, algo que satisface a los simpatizantes pero que preocupa a los críticos.
En Sunnyside High School, el director Ryan Maxwell, dijo que las visitas de los reclutadores militares ocurren casi a diario, pero aseveró que las universidades también envían reclutadores.
“Tienen el mismo acceso (que los reclutadores militares). Siempre estamos tratando de promover lo que hay después de la preparatoria”.
A.C. Davis High School en Yakima tiene la misma visita rutinaria de reclutadores, dijo la portavoz Kirsten Fitterer. La frecuencia no ha cambiado en los últimos cuatro años.
En West Valley High School, los reclutadores militares realizan visitas una vez al mes, pero esta escuela tiene el programa JROTC, donde los estudiantes realizan cursos militares.
En Granger, las visitas son menos frecuentes, probablemente debido al menor número de estudiantes, dijo el consejero Greg Herrera, agregando que los centros de educación superior son los que realizan más visitas.
“(Recientemente) recibimos una llamada de Eastern Oregon (University)”, dijo Herrera. “Recibo llamadas de las universidades con más frecuencia, sobre todo en esta época del año. Yo diría que las universidades tienen mayor interés que las fuerzas armadas”, subrayó.
El Ejército tiene 20 reclutadores en el Centro de Washington. Los Marines tienen cuatro reclutadores que abarcan las escuelas desde Yakima a Wenatchee.
Cuando la ley federal No Child Left Behind entró en vigor en 2002, gran parte de la atención se centró en los exámenes de los estudiantes y en la responsabilidad de las escuelas para que los aprueben. Pero la ley también les daba mayor acceso a los militares en escuelas, los estudiantes y sus familias. La disposición también les proporcionaba a los reclutadores militares información de contacto de los estudiantes y sus familiares. No obstante, los padres o apoderados, podrían solicitar que los nombres y direcciones de sus estudiantes no sean expuestos.
En 2015, No Child Left Behind fue reemplazado por la ley Every Student Succeed Act, pero la parte sobre los militares permaneció intacta.
Contrariamente a lo que algunos creen, la ley no permite un “acceso sin restricciones” a las escuelas, dijo el sargento primero Patrick Boucher, del centro de reclutamiento del Ejército en Union Gap. Los reclutadores deben seguir las reglas que los directores y consejeros les dan y coordinar los eventos a través de la escuela.
A principios de los ochenta, cuando Raymond Navarro estudiaba en la preparatoria, no había reclutadores en su escuela. Sin embargo, se enlistó en el Ejército para obtener ayuda financiera que le permitiera estudiar en la universidad y servir al país.
Ahora, como miembro de la Junta Escolar de Yakima y también padre de familia, Navarro afirma que sus hijos le han contado que los reclutadores ofrecen mayor información sobre lo que implica servir en el ejército.
“Cuando fui reclutado, nunca me hablaron sobre los posibles riesgos del servicio militar”, dijo Navarro. “Tal vez, necesitan decirles que existen posibilidades de entrar en combate”.
Amanda Shipman, una madre de Yakima y directora regional de PTA en Washington, dijo que los reclutadores militares deben ser bienvenidos en las escuelas, siempre y cuando su presencia no sea opresora e intrusiva.
“Soy una persona pro militar”, dijo Shipman. “A veces los niños no tienen otras opciones (después de la preparatoria), pero entonces descubren esta opción”.

SHAWN GUST/El Sol de Yakima Beau Gates, sargento de Primera Clase, de la Guardia Nacional de Washington, conversa con Marlene Acevedo, una estudiante de último año en Sunnyside High School, durante una feria de vocación universitaria en Sunnyside, Washington, el 19 de octubre de 2016.

SHAWN GUST/El Sol de Yakima
Beau Gates, sargento de Primera Clase, de la Guardia Nacional de Washington, conversa con Marlene Acevedo, una estudiante de último año en Sunnyside High School, durante una feria de vocación universitaria en Sunnyside, Washington, el 19 de octubre de 2016.

Informe: Condado de Yakima aísla a reos con discapacidades, son tratados de manera injusta

December 1, 2016

MICHELLE IRACHETA
EL SOL DE YAKIMA

En el segundo piso de la cárcel del Condado de Yakima, varias mujeres residen en viviendas especiales, separadas de la mayoría de presos del penal.
Cada día, cada mujer —una por una— se turna para salir de su celda que mide 6 por 8 pies en la “unidad G” de la cárcel e ingresar a una sala más grande por sólo dos horas. Allí, pueden hablar con sus abogados o familiares e ir a la “yarda”, además de ducharse, ver televisión o simplemente disfrutar de estar fuera de sus pequeñas celdas.
Pero fuera de esas dos horas, las mujeres y otros reclusos en la unidad de confinamiento solitario de la cárcel no tendrán otra interacción humana o verán a nadie más que al guardia que las supervisa cada 29 minutos.
Para los expertos, ese es un problema.
El confinamiento solitario puede ser perjudicial para la salud mental de un recluso y puede causar devastadores efectos psicológicos a lo largo de toda la vida, especialmente si un preso sufre de una enfermedad mental o discapacidad. Y, según los defensores de los derechos de los discapacitados, la cárcel del Condado de Yakima, que alberga aproximadamente el 13 por ciento de los casi 900 presos en régimen de aislamiento, podría ser objeto de costosos litigios por violar los derechos constitucionales de los reclusos y discriminarlos únicamente por su discapacidad.
Un informe publicado el 17 de noviembre por Disability Rights Washington, un grupo sin fines de lucro que aboga por los derechos de las personas con discapacidades, asegura que las cárceles del condado —incluyendo Yakima— están colocando a reclusos con enfermedades mentales y discapacidades tales como lesiones cerebrales, y otros tipos de discapacidades en régimen de aislamiento como consecuencia de su inhabilidad.
“Muchas cárceles del condado discriminan a los reclusos con discapacidades colocándolos en el confinamiento solitario debido explícitamente a su discapacidad o por razones claramente relacionadas con esa discapacidad”, dijo Kayley Bebber, abogado de Disability Rights Washington, en el informe titulado “Cruel but not Unusual: Solitary Confinement in Washington’s jails” (Cruel pero no inusual: El confinamiento solitario en las cárceles de Washington).
Los funcionarios de la cárcel del Condado de Yakima están conscientes de los problemas y preocupaciones con los discapacitados en la vivienda y otros reclusos en confinamiento solitario, pero afirman que han tomado medidas, como nuevas evaluaciones y viviendas de transición, para abordar las preocupaciones. Los reclusos son colocados en la unidad debido a problemas de comportamiento, salud y seguridad —no sólo por discapacidad.
“Es su comportamiento el que elige a dónde van ir, no su enfermedad mental”, dijo el teniente Jeremy Welch, portavoz del Departamento Penitenciario del Condado de Yakima. “Así que si se comportan mal, sí, podrían terminar en una vivienda especial o en [aislamiento] administrativo”.
En enero, el presidente Barack Obama prohibió el uso del aislamiento para menores en una prisión federal y pidió que las cárceles y prisiones amplíen el tratamiento para los enfermos mentales. También, dijo que las cárceles deberían aumentar la cantidad de tiempo que los reclusos pasan fuera de sus celdas mientras están en confinamiento solitario.
La Cárcel del Condado de Yakima contrata a Comprehensive Healthcare, por sus servicios de tratamiento en salud mental que está disponible cinco días a la semana, dijo Welch.
Pero la cárcel no tiene una unidad de salud mental terapéutica, un lugar para que las personas con enfermedad mental residan en lugar de confinamiento solitario, dijo Kayley Bebber, un abogado de Disability Rights Washington.
Aparte de tener dos horas al día fuera de su celda, los reclusos no tienen contacto humano, lo que puede ser debilitante para aquellos que sufren de enfermedad mental a menudo exacerbando sus síntomas. El confinamiento prolongado puede conducir a efectos psicológicos adicionales como ansiedad, depresión, control de impulso disminuido, paranoia, alucinaciones visuales y auditivas, trastorno de estrés postraumático y psicosis, según detalla el informe de Disability Rights Washington.
“Las cárceles no están diseñadas para ser instalaciones de salud mental”, dijo Bebber, que ha estado investigando desde mayo las condiciones de la Cárcel del Condado de Yakima para las personas con discapacidades, especialmente para quienes padecen enfermedades mentales.
“Estamos encarcelando a personas con enfermedades mentales. Deberíamos invertir en un tratamiento comunitario de salud mental”, apuntó.

MICHELLE IRACHETA/El Sol de Yakima Informe resalta que aislar a presos con discapacidades mentales viola sus derechos constitucionales.

MICHELLE IRACHETA/El Sol de Yakima
Informe resalta que aislar a presos con discapacidades mentales viola sus derechos constitucionales.

Residente alega haber sido arrestado falsamente por manejar bajo influencias

December 1, 2016

El hombre de Yakima asegura que su falsa detención le costó su puesto ?de trabajo, un automóvil que compraba a plazos y su familia
PHIL FEROLITO
EL SOL DE YAKIMA

Un residente de Yakima ha entablado una demanda contra la ciudad de Granger y a su jefe de policía, porque asegura haber sido arrestado ilícitamente y que este suceso le ha creado una serie de problemas laborales y familiares.
Álvaro Vargas presentó una demanda ante el Tribunal del Distrito Federal en Yakima alegando que sus derechos civiles habían sido violados.
Vargas sostiene que fue detenido por el jefe de policía de Granger, Robert Perales, por supuestamente manejar bajo influencias (DUI), pero alega que su arresto fue ilegal. Tres días después de su detención, Vargas fue liberado y le dijeron que no recibiría ningún cargo. Sin embargo, por razones poco claras fue acusado de DUI y nunca fue notificado de que debía comparecer ante un tribunal, de acuerdo con las acusaciones de la demanda.
Su licencia de conducir fue suspendida como resultado del DUI, pero Vargas afirma que nunca fue notificado de dicha suspensión.
En enero, fue arrestado por conducir con una licencia suspendida y en julio fue arrestado por tercera vez por no presentarse ante el Tribunal Municipal de Granger, bajo el cargo de DUI.
Esos eventos, de acuerdo con la demanda, le costaron su trabajo, familia y un vehículo que estaba pagando.
El abogado de Granger, Kirk Elhis, no devolvió unas llamadas telefónicas para dar detalles del caso. Perales tampoco pudo ser contactado.
El jefe de policía ha estado con licencia pagada desde febrero, en espera de la resolución de un caso ante el Tribunal Superior del Condado de Yakima, donde fue acusado de perjurio y acoso.
El abogado de Vargas, J.J. Sandlin, dijo que el caso de su cliente es muy extraño.
“Lo que no entiendo es por qué la ciudad no envió una citación de DUI, y por qué el Departamento de Licencias de Washington no envió una notificación de la suspensión de su licencia”, dijo Sandlin.
El letrado asegura que Vargas pasó dos meses en la Cárcel del Condado de Benton, donde fue arrestado por conducir con una licencia suspendida. En julio, Vargas fue encarcelado otros 28 días debido a la orden judicial.
Al final, los cargos de DUI fueron desestimados por falta de causa probable, y su licencia fue restablecida, según la demanda.
Pero Vargas asegura que dicha experiencia fue una violación a sus derechos civiles.
“Lo que le pasó fue terrible”, dijo Sandlin.
Vargas busca una compensación económica y una orden judicial permanente que requiera que los oficiales sean entrenados en las políticas apropiadas de investigación y arresto.

Jefe de policía de Granger, Robert Perales.

Jefe de policía de Granger, Robert Perales.

Destacando Negocios En El Valle: Tacos El Gordo, sabor a Michoacán

December 1, 2016

NERI MEDRANO/Para El Sol de Yakima Enrique de la Cruz, propietario de Tacos El Gordo, posa en la cocina de su restaurante en Sunnyside.

NERI MEDRANO/Para El Sol de Yakima
Enrique de la Cruz, propietario de Tacos El Gordo, posa en la cocina de su restaurante en Sunnyside.

NERI MEDRANO
PARA EL SOL DE YAKIMA

Enrique de la Cruz tiene solo 20 años de edad, pero sabe perfectamente lo que quiere en la vida: Ser un empresario de la industria gastronómica. Desde muy temprano, este joven escolar de Sunnyside High School, aprendió los secretos de la cocina trabajando como mesero para luego laborar en un food truck.
Ahora, es propietario de Tacos El Gordo, un restaurante que busca dar a conocer el verdadero sabor de la cocina michoacana.
¿Hace cuánto tiempo reside en el valle?
Vivo (en el valle) desde hace 9 años.
¿Por qué decidió empezar su propia empresa?
Siempre he trabajado en restaurantes en los negocios de mi familia, y quería (tener) más ingresos económicos. Por eso decidí abrir este negocio.
¿Qué característicasa hacen único su negocio?
Somos amables con nuestros clientes, nuestro establecimiento se mantiene limpio y también nuestros tacos los servimos con rapidez.
¿Cuáles son los desafíos más grandes que ha tenido el establecimiento de su empresa?
Nos costó encontrar este (local), pues antes vendíamos en la calle en un pequeño (food truck). Y reunir el dinero para tener este lugar no fue fácil.
¿Qué clase de competencia tiene su negocio?
Ninguna, pues cada restaurante (tiene su propio estilo) y sabor, y nosotros no somos la excepción.
¿Ha crecido su negocio, se ha mantenido o ha disminuido?
Ha crecido como en un 60 por ciento. Nuestro local es más grande ahora, tenemos más clientes y siempre nos mantenemos ocupados.
¿De dónde son sus clientes?
De Sunnyside, pero también mucha gente que va de paso por el valle.
¿Qué le gusta hacer cuando no está trabajando?
Lo que más disfruto es el fútbol, soy parte del equipo de balón pie de mi escuela.
¿Qué es lo que más le gusta de ser empresario?
Me gusta porque puedo tomar tiempo libre cuando lo crea conveniente.
¿Qué otro tipo de trabajo o experiencia empresarial ha tenido?
Este es mi primer negocio, pero antes trabajé en restaurantes, como mesero y en la cocina.
¿Qué consejo o recomendación daría para quienes deseen incursionar en el mundo empresarial?
Comenzar de abajo siempre es mejor, es bueno ir escalón por escalón hasta llegar a la meta, también les diría que todo esfuerzo tiene su recompensa, y que nunca miren hacia atrás.

Perfil empresarial
Tacos El Gordo

Propietario: Enrique de la Cruz.
Tipo de servicio: Venta de comida típica mexicana.
Inauguración: Diciembre de 2012.
Teléfono: 509-832-0607.
Dirección: 809 Yakima Valley Hwy. Sunnyside.
Horario: Martes a Viernes de 9 a.m. a 10 p.m. Sábados y domingos de 8 a.m. a 11 p.m.

Entre Amigas: Nuestros valores éticos se reflejan en nuestros hijos

December 1, 2016

NINFA R. GUTIÉRREZ
ENTRE AMIGAS

Los expertos en la materia de la psicología, dicen que los niños empiezan a forma sus ideas, desde el momento que tienen el uso de razón, y que consigo viene la formación de su carácter.
Sin analizar mucho este asunto, somos en lo más profundo de nuestro ser las experiencias de nuestra niñez. Con esto quiero decir que, en lo personal, mis decisiones y mi actitud son un reflejo de mis experiencias cotidianas, las cuales en muchos casos estas mismas, están basadas en la forma cómo fui criada.
Mi padre, el Sr. Narciso Rodríguez Faz, fue un empresario, quien al lado de su padre, mi abuelo, el Sr. Ismael Rodríguez, fueron dueños de varios negocios en Piedras Negras, Coahuila, México. Quiero mencionar esto, para detallar que la ética de trabajo de mi padre, fue una de integridad, la cual siguió ejerciendo al llegar a Estados Unidos. Recuerdo que siempre nos decía que hiciéramos buen trabajo, (fuimos una familia de campesinos).
Sin importar el trabajo que estuviéramos haciendo, ya sea cosechando tomates, manzanas, papas o cortando espárragos, mi padre nos decía siempre que debíamos hacer el trabajo como lo quieren los dueños. “’Tu trabajo es tu firma, es tu nombre” siempre hay que hacer lo mejor, dejar nuestra firma y que el trabajo hable por nosotros”, solía decir.
Lo mismo pasaba en nuestro hogar, en aquel entonces vivíamos en viviendas para campesinos, casas de renta y otros lugares que nos prestaban los agricultores mientras trabajábamos para ellos.
“Como vives dice quién eres”, nos decía, mi papá.
Siempre deja el lugar dónde viviste limpio, en orden, no importa si es un lugar humilde.
Mi madre, María Guadalupe Godina de Rodríguez, fue una mujer muy aseada y culta, siempre de niños nos atendía para estar presentables y nos instruía en ser respetuosos, especialmente con los adultos.
Hoy después de tantos años, me siguen sus palabras en mi subconsciente, siempre pienso en cómo hacer las cosas mejor, admitiendo que se trata de un trabajo que siempre está en “proceso” y que no todo el tiempo me salen las cosas como quisiera.
Hace unos años, durante la temporada de verano, uno de mis nietos estaba viviendo conmigo.
Recuerdo que le pedí que por favor tirara la basura, lo cual hizo rápidamente.
Para mi sorpresa al regresar de la tienda, me di cuenta que la bolsa de basura que había tirado se encontraba colgando en el bote de basura, una mitad adentro y la otra afuera.
Sin mucho pensar, al entrar le llamé que viniera para hablar con él. Como muchos niños en edad de pubertad, 10 y 12 años, en ese momento se encontraba muy entretenido con un juguete electrónico.
Debo de mencionar que Jesse, mi nieto, es un niño bien calmado, muy raro en niños de su edad.
Me hice la que no sabía y le pregunté si había tirado la basura. Y antes que me contestara seguí diciéndole que “me párese que alguien ya lo hizo, pero no creo que hayas sido tú”.
Porque quien tiró la basura, hizo un trabajo malísimo, ¡sin ganas, incompleto!
Y no creo que hayas sido tú, porque cuando tú haces las cosas, las haces bien y con ganas, y yo siempre digo con orgullo, “quien hizo esto fue Jesse, porque mira como lo dejó todo muy bien”.
Él, como todo un caballero me escuchó, y sin decir una sola palabra salió rumbo a terminar su trabajo.
Nuestras acciones hablan por nosotros, y no hay palabras más fuertes como nuestras acciones.
Muchos padres se preocupan por dejar una herencia de bienes a sus hijos, y eso no tiene nada de malo, pero a mí parecer, la herencia más útil que beneficia más, son los principios éticos y los valores morales que los niños aprenden a través de lo que ven y escuchan en sus hogares.
Sin saber, somos los espejos donde nuestros hijos pueden reflejarse.

• Ninfa R. Gutiérrez es productora y conductora en Radio KDNA, escritora Freelance y fotógrafa aficionada. Entre Amigas representa la opinión personal de Gutiérrez y no necesariamente la de El Sol de Yakima.

Calendario de la comunidad

December 1, 2016

AYUDA
SERVICIOS DE TRATAMIENTO DE DEPENDENCIA QUÍMICA. Servicios ofrecidos en español por medio de Triumph Treatment Services, 102 S. Naches Ave. Llame al 509-248-1800.
GRUPO DE APOYO-ALCOHÓLICOS ANÓNIMOS. Las 24 horas del día. Ayuda gratuita para dejar de beber. Info: 805 W. Washington Ave., Yakima o al 509-594-0295.
GRUPO DE APOYO-ALZHEIMER’S EN ESPAÑOL. El primer martes de cada mes, 6-7:30 p.m. en el aula C del Hospital Memorial, 2811 Tieton Drive. Servicio gratuito. Llame a Manuel al 509-833-3334.
PREVENCIÓN DE SUICIDIOS. Ayuda personal para la prevención de suicidios; o si necesita ayuda porque algún familiar o conocido se suicidó. www.suicide preventionlifeline.org o al 888-628-9454.

TEATRO
“THE BEST CHRISTMAS PAGEANT EVER.” 7 p.m. Dic. 2-3, Dic. 8 y 16, en Akin Center Theatre, 1610 S. 24 Ave., Yakima. Entradas: $17.50 estudiantes y $20 adulto. Presenado por Warehouse Theatre Company. www.warehousetheatrecompany.org.

VARIEDAD
ANUAL TREN NAVIDEÑO. 10 a.m.-4 p.m. Dic. 3-4, Dic. 10-11 y Dic. 17-18 en Northern Pacific Railway Museum, 10 Asotin Ave., Toppenish. Entradas: $8 adultos $5 para niños menores de 5 años. Incluye: Paseo en trencito para visitar a Santa y la Sra. Claus, áreas para manualidades y trencitos, chocolate caliente y galletas. Info: www.nprymuseum.org/toytrainchristmas.htm.
ACTIVIDADES NAVIDEÑAS EN SUNNYSIDE. Detalles: www.lightedfarmparade.com.
• 6:30 p.m. Dic. 1: Ceremonia de Iluminación de Árbol Navideño.
• 6:30 p.m. Dic. 2: Desfile Navideños para niños.
• 6:30 p.m. Dic. 2: Festival de Arboles en el Centro Comunitario. (Mayores de 21 años).
• 10 a.m.-12 p.m. Dic. 3: Decoración de galletas con la Sra. Claus en Sunnyside High School.
• 11 a.m.-4 p.m. Dic. 3: Navidad a la Antigua en el Museo de Sunnyside.
• 2-4 p.m. Dic. 3: Tour Silver Star Senior, en el Centro Comunitario.
• 4-6: 30 p.m. Dic. 3: ‘Kiwanis Anual Pancake Feed’ United Methodist Church,
• 4-7 p.m. Dic. 3: “Firefighter’s Association Chili Feed” en la estación de bomberos de Sunnyside.
• 6:30 p.m. Dic. 3: Desfile de implementos Agrícola. Con docenas de tractores y equipos agrícolas antiguos, cada pieza está decorada de forma única con miles de luces de Navidad parpadeantes.
ANNUAL BAZAR NAVIDEÑO EN MIGHTY TIETON. 10 a.m.-5 p.m. Dic. 3 en Mighty Tieton, 608 Wisconsin Ave. Más de 60 vendedores que ofrecen artículos artesanales, comida y música en vivo. Entrada: $3 y gratis para niños menores de 12 años. www.mightytieton.com/events/2016/12/3/holiday-crafts-antiques-bazaar.
CASA ABIERTA NUEVA CLÍNICA UNION GOSPEL MISSION. 6-8 p.m. Dic. 3 en 1300 N. First St., Yakima. Habrá pláticas de los médicos colaboradores y se ofrecerá comida. Detalles: 509-853-4327.
DESFILE NAVIDEÑO EN YAKIMA. 5:30-7 p.m. Dic. 4 en el centro de Yakima. Si desea participar en el desfile visite en línea, downtownyakima.com/event/holiday-lighted-parade/.
ILUMINACIÓN DEL ÁRBOL DE NAVIDAD DE TIETON. 4 p.m. Dic. 4 en Tieton City Square. Evento gratuito. Presentado por la Ciudad de Tieton y el Club de Leones. Detalles: www.mightytieton.com.
ANIVERSARIO XVIII DE MOVIMIENTO 24 HORAS – ALCOHÓLICOS ANÓNIMOS. 12 p.m. el 11 de diciembre en Modern Living Building de State Fair Park, 1301 S. Fair Ave. Cena y baile y estacionamiento gratuito. 509-454-0295.

CLASES/TALLERES
“CONOZCA SUS DERECHOS”. 11 a.m.-2 p.m. Dic. 10 en Northwest Community Education Center, 121 Sunnyside Ave., Granger. Taller gratuito con expertos en inmigración donde se discutirá sus derechos legales y respuestas a dudas y preguntas. Info: 206-957-8681.
MADISON HOUSE. Ofrece talleres y servicios de tutoría para jóvenes, 302 S. Calle Cuatro en Yakima. Actividades incluyen: Computación, deportes, costura, cocina, y piano. Para detalles y horarios llame al 509-457-3370.
APRENDA HABLAR INGLÉS. Martes y jueves, 7 p.m. en 4307 Englewood Ave., Yakima. Gratis con profesores voluntarios. Llame a Mary, 509-388-1286.
CLASES DE COMPUTACIÓN. Gratis. Para hacer cita llame al 509-452-8541.
• Martes y miércoles de 10-11 a.m. en Biblioteca Central de Yakima.
• Miércoles, jueves y viernes de 1:15-2:15 p.m. Biblioteca de Southeast Yakima.
CLASES DE NUTRICIÓN. Cursos son gratis. Ofrecidos por la Extensión de la Universidad Estatal de Washington. Info: 509-969-9383.
• Lunes: 10-11:30 a.m., Nuestra Casa, 906 E. Edison Ave., Sunnyside. 509-823-9175
• Martes: 6-7:30 p.m., Iglesia Adventista, 904 S 26th Ave., Yakima. 509-969-9383.
• Miercoles: 6:30-8:00 p.m. Children’s Village, 3801 Kern Road, Yakima. 509-823-9175; 10-11:30a.m. en la Biblioteca de Moxee, 255 W. Seattle Ave., Moxee. 509-969-9383.
CLASES DE INGLÉS. 5:30-7 p.m. cada martes en el Capillo Calvario, 408 Sixth Ave., Toppenish. Gratis. Llame a Tomás, 509-969-3633.
ESL CÍRCULO DE CONVERSACIÓN “TALK TIME”. 5:30-6:30 p.m. los sábados en la Biblioteca Central de Yakima, 102 N. Third St. Gratis. Info: 509-452-8541.
ESL – YAKIMA VALLEY COLLEGE. Clases de inglés ofrecidos en los 3 campus de YVC. Para más información llame al centro directamente, Yakima, 509-574-6850; Grandview, 509-882-7000; Toppenish, 509-834-4550.
LA CASA HOGAR. 106 S. Calle Seis en Yakima. 509-457-5058.
• Variedad de cursos incluyendo: Clases de Inglés, computación, Pre-GED, Alfabetización, y Nutrición. Clases en Wapato y ahora clases de ciudadanía en Toppenish.
NUESTRA CASA-SUNNYSIDE. United Methodist Church, 906 E. Edison Ave., Sunnyside. 509-839-7602.
• Clases de Inglés en la Mañana para Adultos: 9:30-11:30 a.m. martes-jueves. Se requiere un pre-examen para determinar el nivel de inglés.
• Clases de Inglés de Noche para Adultos: 6-8 p.m. martes y jueves.
• Servicios Legales: Feria de Información: 9:30 -11 a.m. Dic. 7. Patrocinado por Nuestra Casa, Roach Law Offices, Northwest Immigration Rights Project, Northwest Justice Project, y Columbia Legal Services.
• Diabetes: ¿Qué Debe de Saber? 6:30 p.m. Dic. 8 y 9:30 a.m. Dic. 9. Aprenda sobre los tipos de diabetes que existen, la dieta que usted debería de tener, cómo controlar la diabetes, y mucho más. Patrocinado por Sunnyside, Community Hospital y Nuestra Casa.

• El calendario incluye eventos y reuniones en el Valle de Yakima para el público. Si desea que se publique su evento, favor de enviar la información a vsanabria@yakimaherald.com.

Elección de Trump crea temor, inseguridad en ‘Dreamers’

November 23, 2016

SOFIA JARAMILLO/El Sol de Yakima  Rocío Carrión, es graduada universitaria, propietaria de un negocio e inmigrante documentada por una acción ejecutiva del presidente Barack Obama, posa en una ruta de camino en Cowiche Canyon Conservancy, en Yakima, Washington, el 20 de noviembre de 2016. Carrión teme perder su estatus luego de la elección de Donald Trump como presidente.

SOFIA JARAMILLO/El Sol de Yakima
Rocío Carrión, es graduada universitaria, propietaria de un negocio e inmigrante documentada por una acción ejecutiva del presidente Barack Obama, posa en una ruta de camino en Cowiche Canyon Conservancy, en Yakima, Washington, el 20 de noviembre de 2016. Carrión teme perder su estatus luego de la elección de Donald Trump como presidente.

NICK MATHEWS
EL SOL DE YAKIMA

Como estudiante en University of Washington, Ray se sentía muy desmotivado por su futuro así que decidió dejar los estudios a un lado y enfocarse en su próxima movida. Sabía que como inmigrante indocumentado, traído por sus padres a Estados Unidos de México a la corta edad de 9 años, sus opciones profesionales eran muy limitadas.
Luego, en 2012, se enteró sobre un nuevo programa establecido por el presidente Barack Obama para proteger a personas que como él son conocidos como Dreamers —niños que fueron traídos sin papeles a Estados Unidos por sus padres. El programa otorgado mediante una acción ejecutiva de la Casa Blanca es la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia o DACA, que otorga a los Dreamers una autorización temporal de residencia y trabajo en EE.UU., siempre y cuando cumplan con ciertos requisitos.
Ese fue un punto de reflexión para Ray, quien pidió que su apellido no sea divulgado para proteger su identidad. El joven regresó a la universidad y un año después logró graduarse.
“Cuando dio a conocer DACA, fue un gran paso adelante (para los Dreamers)”, dijo Ray, ahora de 25 años de edad, y quien trabaja en una compañía de seguros de salud en Seattle.
Pero, ahora, le preocupa que su vida de un paso en retroceso debido a la elección de Donald Trump como presidente, quien durante su campaña prometió eliminar DACA. El 13 de noviembre, durante una edición especial del programa ‘60 Minutes’, de CBS, el presidente electo reiteró su promesa de deportar a millones de inmigrantes que tienen antecedentes penales, pero no dijo nada sobre la situación de los Dreamers.
Si DACA es revocada, cientos de miles de jóvenes perderían su permiso de residencia temporal y sus permisos de trabajo. Además, potencialmente, podrían enfrentar deportación.
“Tengo poco miedo, pero sí mucho molestia”, dijo Ray quien tiene un hermano bajo el estatus DACA y otro que no lo necesita.
Washington tiene una población de casi 17,000 jóvenes que se benefician por el estatus DACA, según estadísticas de los Servicios de Inmigración y Aduanas de los EE.UU. Alrededor de 742,000 viven en todo el país, la mayoría de origen mexicano.
Trump podría acabar fácilmente con DACA y su expansión, Acción Diferida para Padres de Estadounidenses y Residentes Legales (DAPA), usando la misma acción ejecutiva que Obama utilizó para crear la controversial medida, después de que una propuesta de reforma migratoria se estancara en el Congreso.
Las acciones ejecutivas de Obama provocaron una demanda conjunta de 26 estados, bloqueando efectivamente la expansión de DACA, aunque el programa se mantiene vigente y los beneficiarios no se han visto afectados. El 18 de noviembre, los abogados del Departamento de Justicia y de los estados opuestos a la medida presentaron una moción conjunta solicitando que la demanda quede suspendida hasta que la administración de Trump determine qué acciones tomará en cuando a esas acciones ejecutivas.
Trump ha retrocedido en sus anteriores promesas de deportaciones masivas, pero si ha dicho que se enfocará inicialmente en la deportación de indocumentados que han sido condenados por algún crimen. No obstante, el futuro de los miles de jóvenes que se protegen de la deportación mediante los programas DACA y DAPA son una gran incertidumbre.
“El Sol de Yakima” trató de contactar a un grupo de Facebook “Latinos/Hispanics for Donald Trump” por comentarios, pero ningún administrador de la página respondió a nuestra solicitud.
Para solicitar DACA, los Dreamers tuvieron que someterse a una verificación de antecedentes penales y proporcionar información personal, como su dirección y país de nacimiento, el cual se les aseguró que no sería usado en contra de ellos.
“Al principio lo sentí como una trampa”, dijo Rocío Carrión, de 30 años, quien fue traída de México a EE.UU. a los 6 años de edad. Mientras pensaba en solicitar DACA, la joven sentía muchas dudas que le preocupaban.
¿Si le doy toda mi información al Gobierno, podrían regresar algún día y deportarme?”.
Dreamers y activistas de inmigración de todo el país han expresado el mismo sentimiento desde que Trump fuera elegido presidente. Pero Carrión asegura que no le teme a la deportación.
Su principal preocupación es volver a sentir temor cuando solicite un puesto de trabajo profesional, un miedo que la persiguió por mucho tiempo poco de graduarse de University of Washington en 2010, antes del lanzamiento de DACA. Durante ese tiempo, había querido solicitar un puesto de consejera en las escuelas intermedias y preparatorias. Después de la aprobación de DACA en 2012, encontró el coraje para buscar esos puestos.
Desde entonces ha trabajado desde como educadora y coordinadora académica y ahora espera solicitar un puesto de mayor liderazgo como directora de los programas de empoderamiento juvenil en una preparatoria o universidad.
“Perder DACA sería devastador”, dijo Carrión. “Sentiría la misma agonía y ansiedad al solicitar un empleo”. Perder DACA “hace que retorne ese temor”, así como un “temor constante a perder mi trabajo”.
Ray tampoco está muy preocupado por una posible deportación.
“Hasta cierto punto, no tengo miedo”, dijo. “Entiendo que debe haber un debido proceso”.
Los inmigrantes indocumentados tienen derechos constitucionales, como el derecho a tener una audiencia ante un juez, según explica Stephen Robbins, un abogado de inmigración en Yakima. Sin embargo, el letrado asegura que los indocumentados no tienen derecho a un abogado de oficio asignado por un tribunal.
Robbins dijo que la deportación de los Dreamers sería poco probable porque ahora los “tribunales están extremadamente saturados” por casos de deportación.
“Si Trump quiere sacar a cientos de miles de jóvenes adultos fuera del país que no tienen antecedentes penales, los tribunales se atrasarían hasta el 2030”, dijo Robbins. Debido a los limitados recursos, “DACA no es una prioridad de cumplimiento. Si no eres un criminal, la posibilidad de enfrentarse a ICE (Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de EE.UU.) es muy reducida”, añadió.
A medida que los Dreamers esperan un anuncio concreto de Trump, pueden estar seguros de solicitar una renovación de DACA.
Robbins recomienda que los Dreamers presten atención a los consejos legales de Northwest Immigrant Rights Project, que el 10 de noviembre anunciaron que los jóvenes beneficiarios renueven su estatus DACA si es que sus permisos de trabajo estaban por expirar antes del 10 de abril de 2017. Para aquellas personas que nunca han solicitado dicho estatus, Robbins recomienda que presenten una solicitud inicial por ahora.
Otro consejo de Robbins para los Dreamers es que se “comprometan políticamente” escribiendo cartas a sus congresistas y participando en marchas y manifestaciones.
El activismo político es algo que Ray ha encontrado realmente poderoso, alegando que la situación actual de DACA es una “oportunidad para trabajar estrechamente con los legisladores locales”. También ha estado trabajando con Washington Dream Coalition, una red de inmigrantes indocumentados y aliados, según detalla su sitio web.
Ray dijo estar muy agradecido por las oportunidades que DACA ha abierto en su vida. Quiere volver a la universidad a estudiar derecho y convertirse en abogado. No quiere limitarse solo a trabajos de mesero, construcción, jardinería o mano de obra agrícola.
“Para muchos de nosotros, ha sido un paso adelante para sentirnos parte de la sociedad estadounidense”, dijo.
Carrión dice que los Dreamers solo quieren lo que todos quieren. “Queremos ser tratados como todos los demás”, dijo. “Queremos ser productivos”.

Foro de inmigración ‘Conozca sus Derechos’
Expertos legales de Northwest Immigrant Rights Project proporcionarán información sobre los derechos civiles de los inmigrantes.
Cuándo: Sábado, 10 de diciembre de 11 a.m.-2 p.m.
Dónde: Northwest Communities Education Center, 121 Sunnyside Ave., Granger.

« Previous PageNext Page »